“長年忽得南來鯉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長年忽得南來鯉”全詩
天寒有日云猶凍,江闊無風浪亦生。
數點家山常在眼,一聲寒雁正關情。
長年忽得南來鯉,恐有音書急遣烹。
分類:
《行舟憶永和兄弟》周必大 翻譯、賞析和詩意
《行舟憶永和兄弟》是一首宋代詩詞,作者是周必大。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一掛吳帆不計程,
幾回擊纜幾回行。
天寒有日云猶凍,
江闊無風浪亦生。
數點家山常在眼,
一聲寒雁正關情。
長年忽得南來鯉,
恐有音書急遣烹。
詩意:
這首詩詞以行舟的經歷為背景,表達了作者對與兄弟永和的舊時情誼的懷念之情。船只行駛在江上,憶起與兄弟的往事,作者深感往事已經過去,兄弟相聚的時光如同船行般短暫。即使在寒冷的天氣中,盡管有陽光普照,云彩依然凝凍,江面寬闊卻產生波浪。作者數點著家鄉的山巒,它們總在眼前。一聲寒雁的叫聲觸動了作者的情感。詩的最后兩句表達了作者突然得到南方寄來的鯉魚,卻擔心有緊急的音書,急于送回去以示安慰。
賞析:
這首詩詞通過描繪行舟的情景,表達了作者對兄弟永和的深厚感情和對家鄉的思念之情。詩中運用了自然景物的描寫,如天寒云凍、江闊浪生等,以及家鄉山巒和寒雁的形象,使詩詞充滿了生動的畫面感。通過這些描寫,作者情感真摯地表達了對兄弟的思念和對家鄉的眷戀之情。整首詩抒發了作者對友情和鄉情的深沉感慨,同時也透露出對生活中變遷和離別的憂慮之情。這種情感的表達使得詩詞具有較強的感染力,讀者可以通過其中的意象和情感共鳴,感受到作者的思鄉之情以及對友情的珍視。
“長年忽得南來鯉”全詩拼音讀音對照參考
xíng zhōu yì yǒng hé xiōng dì
行舟憶永和兄弟
yī guà wú fān bù jì chéng, jǐ huí jī lǎn jǐ huí xíng.
一掛吳帆不計程,幾回擊纜幾回行。
tiān hán yǒu rì yún yóu dòng, jiāng kuò wú fēng làng yì shēng.
天寒有日云猶凍,江闊無風浪亦生。
shǔ diǎn jiā shān cháng zài yǎn, yī shēng hán yàn zhèng guān qíng.
數點家山常在眼,一聲寒雁正關情。
cháng nián hū dé nán lái lǐ, kǒng yǒu yīn shū jí qiǎn pēng.
長年忽得南來鯉,恐有音書急遣烹。
“長年忽得南來鯉”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。