“人似塞鴻春向北”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人似塞鴻春向北”全詩
泮宮正采僖侯藻,太學俄甘吏部虀。
人似塞鴻春向北,心隨江水日潮西。
太平勛業須公助,不用頻年戀節犀。
分類:
《留別金陵韓帥二首》周必大 翻譯、賞析和詩意
《留別金陵韓帥二首》是宋代周必大創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
再點賓筵又一期,
千金敝帚賴提撕。
泮宮正采僖侯藻,
太學俄甘吏部虀。
人似塞鴻春向北,
心隨江水日潮西。
太平勛業須公助,
不用頻年戀節犀。
詩意和賞析:
這首詩詞是周必大寫給金陵(即南京)的韓帥的離別之作,全詩表達了離別之情和對友誼的思念。
首先,詩人再次受邀參加宴會,這是第二次點燃賓客的盛宴。然而,他的財物已經損耗殆盡,只能依靠別人的慷慨解囊來擔當宴席的費用(千金敝帚賴提撕)。這種情況下,他內心的感激之情溢于言表。
詩的下半部分描繪了周必大內心的動蕩。他提到泮宮采集僖侯的美玉(僖侯藻),指的是他在宴會上所見到的珍貴之物。他又提到自己曾在太學任職,但現在他卻甘愿在吏部(古代官署之一)做官,表明他的官職變動頻繁,沒有固定的職位。
接下來,詩人以塞北飛鴻遷徙的形象來比喻自己的離別之情。他的身體雖然在北方,但他的心卻隨著江水向西流淌。這句表達了詩人內心的彷徨和迷茫,他的心已經遠離了韓帥和金陵的故鄉,而漂泊在江水演變的日潮之中。
最后兩句表達了詩人對太平時期功業的向往和對韓帥的期望。他希望能得到韓帥的支持和幫助,以實現自己在太平時期的功業。他提到不再追求權位和節犀(象牙雕刻),這是對浮華權勢的婉拒,強調了友誼和共同理想的重要性。
總的來說,這首詩詞通過離別之情,表達了詩人對友誼和太平時期的向往,同時也反映了他的內心動蕩和不安。
“人似塞鴻春向北”全詩拼音讀音對照參考
liú bié jīn líng hán shuài èr shǒu
留別金陵韓帥二首
zài diǎn bīn yán yòu yī qī, qiān jīn bì zhǒu lài tí sī.
再點賓筵又一期,千金敝帚賴提撕。
pàn gōng zhèng cǎi xī hóu zǎo, tài xué é gān lì bù jī.
泮宮正采僖侯藻,太學俄甘吏部虀。
rén shì sāi hóng chūn xiàng běi, xīn suí jiāng shuǐ rì cháo xī.
人似塞鴻春向北,心隨江水日潮西。
tài píng xūn yè xū gōng zhù, bù yòng pín nián liàn jié xī.
太平勛業須公助,不用頻年戀節犀。
“人似塞鴻春向北”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。