“不為莼絲爛漫秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不為莼絲爛漫秋”全詩
倚門白發遲歸信,不為莼絲爛漫秋。
分類:
作者簡介(洪咨夔)

洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。
《次虞憲日近即事五絕》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意
《次虞憲日近即事五絕》是宋代洪咨夔創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
急雨蕭蕭撼瓦溝,
夢隨潮落浙江頭。
倚門白發遲歸信,
不為莼絲爛漫秋。
中文譯文:
急雨蕭蕭撼動瓦溝,
夢隨潮水退落在浙江的源頭。
倚門之際白發遲遲回歸的信函,
并不因莼絲的盛開而動情于秋意。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅雨后的景象,詩人洪咨夔以獨特的筆墨展現了他內心深處的情感和思考。
首句“急雨蕭蕭撼瓦溝”,形容雨勢急促,猶如尖細的雨點擊打著瓦溝,給人一種急迫、激烈的感覺。這種氣氛與詩人內心的焦躁和不安相呼應。
第二句“夢隨潮落浙江頭”,通過運用夢境與潮水的隱喻,表達了詩人內心的追求和彷徨。潮水退落浙江的源頭,意味著夢想的遠離或失去,詩人似乎在追隨著這些流逝的夢境。
第三句“倚門白發遲歸信”,描述了詩人在門前倚立的情景,他白發蒼蒼,信函遲遲未能如期歸來。這句表達了詩人對等待和渴望的無奈,以及時光的流逝和歲月的變遷。
最后一句“不為莼絲爛漫秋”,表達了詩人對自己內心世界的堅守和獨立。莼絲是秋季盛開的花朵,而詩人并不因為外界的美景而感到動情,他的情感更多地集中在內心的思考和追求上。
整首詩詞以簡潔明快的五絕形式呈現,通過對自然景物的描繪和內心情感的抒發,展現了詩人對生命、時光和追求的思考。洪咨夔以深沉、含蓄的語言表達了對人生意義和追求的思考,給人以思索和共鳴的空間。
“不為莼絲爛漫秋”全詩拼音讀音對照參考
cì yú xiàn rì jìn jí shì wǔ jué
次虞憲日近即事五絕
jí yǔ xiāo xiāo hàn wǎ gōu, mèng suí cháo luò zhè jiāng tóu.
急雨蕭蕭撼瓦溝,夢隨潮落浙江頭。
yǐ mén bái fà chí guī xìn, bù wéi chún sī làn màn qiū.
倚門白發遲歸信,不為莼絲爛漫秋。
“不為莼絲爛漫秋”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。