“寂寥簡短君應笑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寂寥簡短君應笑”全詩
故人書到幾青李,生面客來時紫芝。
窮裹埋頭傾啞酒,涼邊趁手應盲棋。
寂寥簡短君應笑,郎罷吟詩囝和詩。
分類:
作者簡介(洪咨夔)

洪咨夔,(1176~1236),南宋詩人,漢族人。字舜俞,號平齋。於潛(今屬浙江臨安縣)人。嘉泰二年(1202)進士。授如皋主簿,尋為饒州教授。作《大治賦》,受到樓鑰賞識。著作有《春秋說》3卷、《西漢詔令攬鈔》等。
《和黃伯淵見寄二首》洪咨夔 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和黃伯淵見寄二首》
流轉風光不暫違,
等無地角與天涯。
故人書到幾青李,
生面客來時紫芝。
窮裹埋頭傾啞酒,
涼邊趁手應盲棋。
寂寥簡短君應笑,
郎罷吟詩囝和詩。
中文譯文:
流轉風光不暫別,
等待無論在地角還是天涯。
故人的書信何時才能到達,
新面孔的客人何時會來。
我把窮困包裹起來,
低頭傾飲酒,變得沉默。
在涼爽的邊緣,順手玩弄盲棋,
孤寂而短暫的時光,你應該會嗤笑。
郎罷吟詩,孩兒和你一同吟詩。
詩意和賞析:
這首詩是洪咨夔寫給黃伯淵的信中的兩首詩,表達了對友誼和相聚的期待之情。
詩的第一句“流轉風光不暫違”,意味著無論流轉到哪里,風光都不會遠離。作者希望無論自己身處何方,與黃伯淵之間的友誼不會因距離而消失。
接下來的兩句“等無地角與天涯”,表達了作者對黃伯淵的期待,不論在任何地方,作者都在等待著黃伯淵的消息,希望他能夠再次相聚。
第三句“故人書到幾青李”,表達了作者對黃伯淵來信的期待,作者盼望著能夠收到他的來信,以獲慰藉。
第四句“生面客來時紫芝”,意味著當有新的面孔的客人到來時,作者將會像對待珍貴的紫芝一樣,熱情地迎接他們。
接下來的兩句“窮裹埋頭傾啞酒,涼邊趁手應盲棋”,描繪了作者在寂寞和困苦中的生活狀態。作者把自己的困境隱藏起來,低頭傾飲酒,變得沉默。在涼爽的邊緣,作者順手玩弄盲棋,以消磨時光。
最后兩句“寂寥簡短君應笑,郎罷吟詩囝和詩”,表明作者對自己寫的詩歌的自嘲。作者認為自己的詩篇簡短而寂寥,但希望黃伯淵能夠笑納。最后一句表達了作者的決心,即停止吟詩,陪伴孩兒一同吟詩。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對友誼和期待的情感,通過對自己生活狀態的描繪,展示了作者的心境和心情。這首詩意境優美,情感真摯,是一首充滿溫情和思念的詩篇。
“寂寥簡短君應笑”全詩拼音讀音對照參考
hé huáng bó yuān jiàn jì èr shǒu
和黃伯淵見寄二首
liú zhuǎn fēng guāng bù zàn wéi, děng wú dì jiǎo yǔ tiān yá.
流轉風光不暫違,等無地角與天涯。
gù rén shū dào jǐ qīng lǐ, shēng miàn kè lái shí zǐ zhī.
故人書到幾青李,生面客來時紫芝。
qióng guǒ mái tóu qīng yǎ jiǔ, liáng biān chèn shǒu yīng máng qí.
窮裹埋頭傾啞酒,涼邊趁手應盲棋。
jì liáo jiǎn duǎn jūn yīng xiào, láng bà yín shī jiǎn hè shī.
寂寥簡短君應笑,郎罷吟詩囝和詩。
“寂寥簡短君應笑”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。