“恰如頃刻在三天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恰如頃刻在三天”全詩
向來我本雷霆吏,今更休疑作甚仙。
分類:
《曲肱詩二十首》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《曲肱詩二十首》是宋代詩人白玉蟾的作品之一。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
曲肱詩二十首
我到人間未百年,
恰如頃刻在三天。
向來我本雷霆吏,
今更休疑作甚仙。
中文譯文:
我來到人間不過百年,
時間飛逝,仿佛只過了三天。
我本是一位威風凜凜的官吏,
如今不必再懷疑我是否成仙。
詩意:
這首詩詞表達了作者對自己短暫人生的思考和自省。詩中的“我”指的是作者自己,他表示自己來到人間不過百年的時間,而這短暫的一生卻在時間的長河中猶如轉瞬即逝,只感覺過了三天。作者原本是一位雷霆萬鈞的官吏,意指他曾在世間有過威嚴的地位和職責。然而,如今他已經不再以人間的標準來評判,不再受人懷疑是否成為仙人。
賞析:
這首詩詞通過對時間流轉和人生短暫的描繪,表達了作者對人生的深思。作者以自己的身份和經歷來反思人生的短暫和無常,暗示人生如同頃刻間的瞬息,強調時間的飛逝和人生的短促。同時,作者以雷霆吏的身份,暗示自己曾經在塵世中有過一段權威的經歷,但現在他已經超越了凡俗的塵世標準,不再受人質疑。這種超然和超越的狀態,也折射出作者對于世俗紛擾的超脫和追求內心自由的態度。
整首詩以簡練的語言表達了深邃的哲理,通過對時間和人生的對比,凸顯了作者對于人生短暫和超越塵世的思考。這首詩詞啟發人們思考生命的價值和意義,以及對于世俗紛擾的超越和追求內心自由的重要性。
“恰如頃刻在三天”全詩拼音讀音對照參考
qū gōng shī èr shí shǒu
曲肱詩二十首
wǒ dào rén jiān wèi bǎi nián, qià rú qǐng kè zài sān tiān.
我到人間未百年,恰如頃刻在三天。
xiàng lái wǒ běn léi tíng lì, jīn gèng xiū yí zuò shèn xiān.
向來我本雷霆吏,今更休疑作甚仙。
“恰如頃刻在三天”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。