“書來相借問”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書來相借問”全詩
自草黃庭去,歸來管割鵝。
分類:
《春宵有感八首》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《春宵有感八首》是宋代詩人白玉蟾的作品。這首詩描繪了一個春夜的情景,以及作者在此情景下的感慨和思考。
詩詞的中文譯文如下:
書來相借問,客至欲如何。
自草黃庭去,歸來管割鵝。
詩意和賞析:
這首詩以簡潔的語言揭示了作者內心的感慨和思考。
首句寫到有人前來借書向作者請教問題,同時也有客人到訪,作者面臨著兩個選擇和抉擇。這里的書可以被理解為知識和學問的象征,而客人則代表了外界的誘惑和干擾。作者在這種情況下思考著應該如何應對,如何抉擇。
第二句寫到作者離開了書齋,前往草黃庭。這里的草黃庭可以理解為一個清幽的場所,可能是一片草地或者庭院,代表了寧靜和放松。作者從書齋中走出來,離開了知識的世界,進入了一個自然和寧靜的環境。
第三句寫到作者歸來時發現有人正在割鵝。這里的割鵝可以被理解為世俗的瑣事和紛擾,代表了現實生活中的繁雜和煩憂。作者回到了現實世界,面對著瑣事和雜務。
整首詩通過對兩個對比場景的描寫,表達了作者對內心和外界的思考和感慨。作者在選擇和抉擇之間猶豫不決,在知識和寧靜的書齋和現實生活的瑣事之間搖擺不定。這種對比也反映了作者對于理想與現實的思考,對于內心追求和外界現實的矛盾和沖突。
這首詩以簡潔的語言展現了作者的內心世界和思想情感,通過對景物的描繪和象征的運用,將作者的心境和感慨表達得深遠而含蓄。同時,這首詩也反映了宋代文人士人生觀的特點,對于理想和現實的矛盾和紛擾的思考,以及對于寧靜和追求的追尋和思索。
“書來相借問”全詩拼音讀音對照參考
chūn xiāo yǒu gǎn bā shǒu
春宵有感八首
shū lái xiāng jiè wèn, kè zhì yù rú hé.
書來相借問,客至欲如何。
zì cǎo huáng tíng qù, guī lái guǎn gē é.
自草黃庭去,歸來管割鵝。
“書來相借問”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。