“空愁簿領候晨雞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“空愁簿領候晨雞”全詩
清淺乍分銀漢近,輝光漸覺玉繩低。
綠醽乍熟堪聊酌,黃竹篇成好命題。
應念武關山斷處,空愁簿領候晨雞。
分類:
《奉酬侍御家兄東洛閑居夜晴觀雪之什》竇庠 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:奉酬給侍御家兄東洛閑居的夜晴觀雪之詩什
詩意:這首詩是竇庠寫給他的親兄弟,描繪了洛陽宮觀的景色和下雪的美景,表達了他在離鄉別井后的思念之情。
賞析:這首詩以洛陽宮觀為背景,描繪了下雪時的景色。首句“洛陽宮觀與天齊,雪凈云消月未西。”描繪了洛陽宮觀與天空融為一體的氛圍,雪花飄落,潔白如玉,遮蓋了明亮的月光。接下來的兩句“清淺乍分銀漢近,輝光漸覺玉繩低。”通過描寫雪花的形象,表達了婉約的意境,宛如銀河水面分明可見,輝光漸漸消逝,玉繩漸漸低垂。
接下來的兩句“綠醽乍熟堪聊酌,黃竹篇成好命題。”描繪了詩人品嘗新酒的情景,以及通過黃竹來作書寫材料的情景。這里不僅展示了作者的生活情趣,也體現了詩人對琴棋書畫和文學創作的熱情。
最后兩句“應念武關山斷處,空愁簿領候晨雞。”表達了離家別鄉后的思鄉之情。作者提到了“武關山”即指代西行,表明自己已經離開了洛陽,思念著故鄉的山川美景,心中充滿了凄涼和孤獨。
整首詩以描繪雪中洛陽宮觀為主題,通過細膩的描寫展現出作者對家鄉的思念之情,從而使讀者產生了濃厚的詩意和情感共鳴。
“空愁簿領候晨雞”全詩拼音讀音對照參考
fèng chóu shì yù jiā xiōng dōng luò xián jū yè qíng guān xuě zhī shén
奉酬侍御家兄東洛閑居夜晴觀雪之什
luò yáng gōng guàn yǔ tiān qí, xuě jìng yún xiāo yuè wèi xī.
洛陽宮觀與天齊,雪凈云消月未西。
qīng qiǎn zhà fēn yín hàn jìn,
清淺乍分銀漢近,
huī guāng jiàn jué yù shéng dī.
輝光漸覺玉繩低。
lǜ líng zhà shú kān liáo zhuó, huáng zhú piān chéng hǎo mìng tí.
綠醽乍熟堪聊酌,黃竹篇成好命題。
yīng niàn wǔ guān shān duàn chù, kōng chóu bù lǐng hòu chén jī.
應念武關山斷處,空愁簿領候晨雞。
“空愁簿領候晨雞”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。