“秋光入酒透冰壺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋光入酒透冰壺”全詩
暮靄催詩歸彩筆,秋光入酒透冰壺。
篙頭點水月破碎,云腳行天星有無。
岸柳江楓共招手,西風吹我出賁隅。
分類:
《舟行適興》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《舟行適興》是一首宋代詩詞,作者是白玉蟾。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
舟行適興
天知一舸過扶胥,
排辦千山作畫圖。
暮靄催詩歸彩筆,
秋光入酒透冰壺。
篙頭點水月破碎,
云腳行天星有無。
岸柳江楓共招手,
西風吹我出賁隅。
中文譯文:
天知道船只駛過扶胥,
排列千山如畫圖。
夕靄催促詩歸彩筆,
秋光透過酒入冰壺。
船頭點水月亦破碎,
云腳行走天上星星有無。
岸邊柳樹和江邊楓樹共招手,
西風吹我離開賁隅。
詩意:
《舟行適興》描繪了作者乘船旅行的景象和心境。詩中,船只穿行于壯麗的自然山水之間,作者感嘆船行之美,將山水景色與繪畫相比,形容其如畫中之圖。夜幕降臨時,暮靄催促著作者歸去,繼續書寫詩篇,彩筆意指詩人的創作工具。秋光透過酒入冰壺,映照出冷靜的景象,表達了作者內心深處的寧靜和思索。船頭點水,月光倒映在水中,月影破碎,云腳行走,天上的星星時有時無,展示了宇宙的變幻和奧秘。岸邊的柳樹和江邊的楓樹互相招手,象征著大自然的熱情和互動。最后,西風吹著作者離開賁隅,賁隅指狹小的領域,意味著作者的思想將被西風吹向更廣闊的世界。
賞析:
《舟行適興》通過描繪舟行之美和自然景色,表達了作者旅行的愉悅和對自然的敬畏之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,將自然景色與人類情感相結合,展示了作者的感受和思考。詩詞語言簡練,意境清新,給人以美的享受和心靈的撫慰。整首詩表現了對自然的熱愛和對人生的思考,以及對廣闊世界的向往和探索精神。
“秋光入酒透冰壺”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng shì xìng
舟行適興
tiān zhī yī gě guò fú xū, pái bàn qiān shān zuò huà tú.
天知一舸過扶胥,排辦千山作畫圖。
mù ǎi cuī shī guī cǎi bǐ, qiū guāng rù jiǔ tòu bīng hú.
暮靄催詩歸彩筆,秋光入酒透冰壺。
gāo tou diǎn shuǐ yuè pò suì, yún jiǎo xíng tiān xīng yǒu wú.
篙頭點水月破碎,云腳行天星有無。
àn liǔ jiāng fēng gòng zhāo shǒu, xī fēng chuī wǒ chū bēn yú.
岸柳江楓共招手,西風吹我出賁隅。
“秋光入酒透冰壺”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。