“思我故人兮傷懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思我故人兮傷懷”全詩
雪霽兮云收,思我故人兮傷懷。
古徑兮蒼苔。
分類:
《紅巖感懷四首》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《紅巖感懷四首》是一首宋代的詩詞,作者是白玉蟾。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
猿啼兮鳥哀,
猿猴啼叫,鳥兒悲鳴,
The monkeys cry, the birds wail,
風颼颼兮雪皚皚。
寒風呼嘯,白雪皚皚。
The wind blows fiercely, the snow is pure white.
雪霽兮云收,
雪停了,云也散開,
The snow clears, the clouds disperse,
思我故人兮傷懷。
思念我的故友,讓我傷感。
Thinking of my old friend, I feel sorrowful.
古徑兮蒼苔。
古老的小徑上長滿了青苔。
The ancient path is covered with moss.
詩意與賞析:
這首詩詞通過對自然景象的描繪,表達了詩人內心的思念之情和傷感之情。詩的開頭描述了猿猴啼叫和鳥兒悲鳴的景象,給人一種凄涼的感覺,也暗示了詩人內心的孤獨和失落。接著,詩人描寫了寒風呼嘯和白雪紛飛的情景,形容了嚴寒的冬天,進一步強調了詩人心情的冷寂和凄涼。
隨著雪停了,云散開,詩人的思緒回到了故友身上,表達了對故友的思念之情。最后一句描述了古老小徑上長滿青苔的景象,這里的蒼苔象征著歲月的痕跡,也暗示了詩人對往事的回憶和懷舊之情。
整首詩以簡潔、淡泊的語言描繪了自然景物,通過自然景象的變化來表達詩人內心的情感,展現了對故友的思念和對歲月流轉的感慨。詩中融入了自然景物與人情感的交融,給人以深沉、凄美的藝術享受。
“思我故人兮傷懷”全詩拼音讀音對照參考
hóng yán gǎn huái sì shǒu
紅巖感懷四首
yuán tí xī niǎo āi, fēng sōu sōu xī xuě ái ái.
猿啼兮鳥哀,風颼颼兮雪皚皚。
xuě jì xī yún shōu, sī wǒ gù rén xī shāng huái.
雪霽兮云收,思我故人兮傷懷。
gǔ jìng xī cāng tái.
古徑兮蒼苔。
“思我故人兮傷懷”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。