“晴窗冉冉飛塵喜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晴窗冉冉飛塵喜”全詩
喚醒東吳天外夢,化為南越海邊春。
分類:
《閩中曉晴賞牡丹》白玉蟾 翻譯、賞析和詩意
《閩中曉晴賞牡丹》是一首宋代的詩詞,作者是白玉蟾。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晴朗的窗戶中飛舞著微小的塵埃,使人心生喜悅。
冷冰冰的硯臺微微散發出溫暖的氣息,仿佛有了靈性。
它喚醒了遙遠的東吳地的夢幻,將它化作了南越海邊的春天。
詩意:
這首詩以描繪閩中(今福建地區)清晨晴朗的景象為主題,以牡丹花為象征,表達了詩人對美好環境的贊美之情。詩人通過窗戶和硯臺兩個物象,將自然景色與文人雅趣相結合,展現了他對自然的敏感和對詩意的追求。詩中所述的東吳和南越,是指歷史上的兩個古代國家,用來比喻詩人的夢幻和想象力。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言刻畫了一個清晨的景象。晴朗的天空下,微小的塵埃在窗戶中舞動,給人一種輕盈的感覺。冷冰冰的硯臺散發出微微的溫暖,給人以一種溫馨的感覺。這些細膩的描寫讓讀者感受到了詩人對自然之美的敏感和贊美。
詩中的"東吳天外夢"和"南越海邊春"是詩人的聯想和想象。東吳是中國古代的一個國家,南越是另一個古代國家,它們都有著濃厚的文化底蘊和美麗的自然景觀。詩人將這些地名用來比喻他內心深處的夢幻和想象力。他希望通過詩歌的表達,將自然的美妙與文人的情懷相結合,創造出一幅令人陶醉的畫面。
整首詩以簡潔的語言、清新的意境,展現了作者對自然之美的敏感和對詩意的追求。讀者在閱讀時可以感受到清晨的寧靜和美好,同時也能感受到詩人內心的激情和想象力。這首詩詞通過對自然景色的描繪和聯想,呈現出一幅富有詩意和藝術感的畫面,使人產生共鳴和思考。
“晴窗冉冉飛塵喜”全詩拼音讀音對照參考
mǐn zhōng xiǎo qíng shǎng mǔ dān
閩中曉晴賞牡丹
qíng chuāng rǎn rǎn fēi chén xǐ, hán yàn wēi wēi nuǎn qì shén.
晴窗冉冉飛塵喜,寒硯微微暖氣神。
huàn xǐng dōng wú tiān wài mèng, huà wéi nán yuè hǎi biān chūn.
喚醒東吳天外夢,化為南越海邊春。
“晴窗冉冉飛塵喜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。