“縱然得酒心猶在”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縱然得酒心猶在”全詩
縱然得酒心猶在,若也逢花眼亦生。
分類:
《李閣使新種洛花》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《李閣使新種洛花》是宋代文人蔡襄所作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
園館春游只在帝京,
可憐哀悴的海邊城。
縱然得到美酒的心情依然在,
如果也能遇見盛開的花朵,眼中也會生出歡喜。
詩意:
這首詩詞以春天游覽為背景,通過對帝京和海邊城的對比,表達了作者對國家衰落和自己身世的感慨。盡管身處海邊城,作者卻渴望能夠回到帝京,感受那里的園館春游的歡樂氛圍。他訴說著自己的哀傷和疲憊,但同時也表達了對美酒和花朵的向往,希望能夠找到一些慰藉和喜悅。
賞析:
這首詩詞運用了簡潔而明快的語言描繪了作者內心的情感。通過對帝京和海邊城的對比,揭示了作者對國家衰敗和個人命運的思考。帝京象征著繁華和歡樂,而海邊城則顯得凄涼和悲傷。作者對帝京的向往表達了對過去繁榮時光的懷念,也暗示了對現實的不滿和失望。
詩中出現的"美酒"和"盛開的花朵"象征著快樂和美好。雖然作者身處困境,但他仍然懷有對美好事物的期待和渴望。這種對美的追求也反映了作者內心的積極向上,他希望通過尋找美的事物來撫慰自己的痛苦和疲憊。
整體而言,這首詩詞通過簡潔而富有意境的表達,展示了作者對國家和個人命運的思索,同時表達了對美好事物的向往和追求。它給人一種憂傷而又帶有一絲希望的感覺,使人在欣賞之余也能引發對自身命運和現實世界的思考。
“縱然得酒心猶在”全詩拼音讀音對照參考
lǐ gé shǐ xīn zhǒng luò huā
李閣使新種洛花
yuán guǎn chūn yóu zhǐ dì jīng, kě lián āi cuì hǎi biān chéng.
園館春游只帝京,可憐哀悴海邊城。
zòng rán dé jiǔ xīn yóu zài, ruò yě féng huā yǎn yì shēng.
縱然得酒心猶在,若也逢花眼亦生。
“縱然得酒心猶在”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 (仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。