“何時當歸來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何時當歸來”全詩
超然外造化,那復顧妻子。
有田給饑寒,有路出生死。
儻得自由身,休隨榮利起。
或聞毫郊澇,族大無余米。
且持州紱去,官廩尚可指。
何時當歸來,焚香朝玉幾。
分類:
《期秦伯鎮不至》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
《期秦伯鎮不至》是宋代蔡襄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高人懷真趣,
每欲棄祿仕。
超然外造化,
那復顧妻子。
有田給饑寒,
有路出生死。
儻得自由身,
休隨榮利起。
或聞毫郊澇,
族大無余米。
且持州紱去,
官廩尚可指。
何時當歸來,
焚香朝玉幾。
詩意:
這首詩詞表達了詩人蔡襄的內心情感和思考。他渴望追求真正的興趣和理想,常常想要放棄官職和功名。他超脫于塵世之外,不再關注世俗的變化,也不再顧及家庭。他擁有自己的田地以供養自己和家人,也有追求自由的道路,可以超越生死的束縛。只要獲得自由的身心,他就不會追隨名利的追逐。有時他聽到周圍的人饑寒交迫,也有人家族貧困到沒有余糧。他決定帶著州紱(官袍)離開,官府的供給還能勉強指望。但他不知道何時才能歸來,只能抱著香燭在玉幾前祈禱。
賞析:
這首詩詞展現了蔡襄的個人情懷和對人生的思考。他渴望追求內心真正的興趣和自由,不愿受制于世俗的名利之爭。他選擇超脫塵世,追求內心的寧靜。詩中描繪了他對家人和社會的關懷,他雖然想要追求自由,但心中仍有牽掛。他對社會的不公平現象有所觸動,但他的選擇是暫時離開,而非直接改變現狀。整首詩詞流露出一種豁達、超脫的心態,表達了詩人對自由和內心追求的渴望,以及對社會現實的思考。
“何時當歸來”全詩拼音讀音對照參考
qī qín bó zhèn bù zhì
期秦伯鎮不至
gāo rén huái zhēn qù, měi yù qì lù shì.
高人懷真趣,每欲棄祿仕。
chāo rán wài zào huà, nà fù gù qī zǐ.
超然外造化,那復顧妻子。
yǒu tián gěi jī hán, yǒu lù chū shēng sǐ.
有田給饑寒,有路出生死。
tǎng dé zì yóu shēn, xiū suí róng lì qǐ.
儻得自由身,休隨榮利起。
huò wén háo jiāo lào, zú dà wú yú mǐ.
或聞毫郊澇,族大無余米。
qiě chí zhōu fú qù, guān lǐn shàng kě zhǐ.
且持州紱去,官廩尚可指。
hé shí dāng guī lái, fén xiāng cháo yù jǐ.
何時當歸來,焚香朝玉幾。
“何時當歸來”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。