“門闌清似當官處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“門闌清似當官處”全詩
門闌清似當官處,心力強於少壯時。
物理自冥非寄酒,兵謀猶在卻因棋。
濠邊風月如招隱,愿拂塵裾從所之。
分類:
《寄題張景山大卿園池》蔡襄 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代蔡襄所作的《寄題張景山大卿園池》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人仰公才世吏師,
更甘歸老舊林池。
門闌清似當官處,
心力強於少壯時。
物理自冥非寄酒,
兵謀猶在卻因棋。
濠邊風月如招隱,
愿拂塵裾從所之。
詩意:
詩人蔡襄以一種崇敬和贊美之情,寄托了對張景山大卿園池的題詞。蔡襄稱贊張景山是一位備受人們仰慕的才華出眾的官員和教育家,他寧愿回歸到寧靜而古老的林池之中,也不愿意再從政。即使在退隱之后,他的門庭依然清凈如同當官時的氛圍,他的心智力量超過了年輕時的壯年。蔡襄認為,物質享受并不能帶來真正的滿足,而是在于追求精神上的寄托。盡管他已經不從事政治和軍事謀劃,但他依然保留著這種智慧和謀略,只是轉而用于圍棋之中。他所居住的地方靠近濠邊,那里的風景和月光都像是在招呼他隱藏起來。蔡襄希望自己能夠拂去塵埃,效法張景山,也能夠追隨他的腳步,過上寧靜自在的生活。
賞析:
這首詩詞通過對張景山的贊美,展示了作者對退隱生活和精神追求的向往。作者以對張景山的景仰之情,表達了對清靜寧和、追求內心寄托的向往。詩中運用了對比手法,對照了官場和退隱之后的生活,強調了人在內心追求上的變化和重要性。蔡襄以自己的言辭,將自己的向往融入到了詩詞之中,希望能夠效法張景山的榜樣,過上寧靜自在的生活。整首詩詞意境清新,用詞簡練,表達了作者對退隱生活和精神境界的追求,具有很高的藝術價值。
“門闌清似當官處”全詩拼音讀音對照參考
jì tí zhāng jǐng shān dà qīng yuán chí
寄題張景山大卿園池
rén yǎng gōng cái shì lì shī, gèng gān guī lǎo jiù lín chí.
人仰公才世吏師,更甘歸老舊林池。
mén lán qīng shì dāng guān chù, xīn lì qiáng yú shào zhuàng shí.
門闌清似當官處,心力強於少壯時。
wù lǐ zì míng fēi jì jiǔ, bīng móu yóu zài què yīn qí.
物理自冥非寄酒,兵謀猶在卻因棋。
háo biān fēng yuè rú zhāo yǐn, yuàn fú chén jū cóng suǒ zhī.
濠邊風月如招隱,愿拂塵裾從所之。
“門闌清似當官處”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。