“猛雨狂風未有前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“猛雨狂風未有前”全詩
賞意正濃紅日墜,如何既去遂經年。
分類:
《同諸友城南張園賞梅十首》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《同諸友城南張園賞梅十首》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
清香冷艷偏多處,
猛雨狂風未有前。
賞意正濃紅日墜,
如何既去遂經年。
詩意:
這首詩描繪了邵雍與友人一同在城南的張園賞梅的情景。詩人觀賞梅花時,感受到了梅花的清香和冷艷之美,然而卻有過多的這種感受。盡管下著猛烈的雨,刮著狂風,但這樣的情景并不是前所未有的。在賞梅的熱情正濃的時候,紅日卻已經西沉,時間如此匆匆流逝,經年過去了,梅花的美景已經不再。
賞析:
這首詩以賞梅的場景為背景,通過描繪梅花的香氣、外貌以及環境的變化,表達了詩人對時光流逝的感慨。
首句"清香冷艷偏多處",描繪了梅花的香氣和美麗,但隱含著詩人對于梅花的感受過于冷靜、過于理性的情感。接著,詩人描述了猛雨和狂風的情景,暗示著外界環境的變化,但卻表示這樣的情景并不是前所未有的,這種變化并沒有給詩人帶來太多新鮮感。
下兩句"賞意正濃紅日墜,如何既去遂經年",表達了詩人的感慨和遺憾。賞梅之情正在高漲之際,紅日已經西沉,時間的流逝讓人感到無奈。詩人通過這些描寫,表達了對于時光流逝、美好事物瞬息即逝的深切感受,以及對于逝去美景的留戀和遺憾之情。
整首詩以簡練的語言表達了詩人對于時間流逝和美好事物消逝的思考,以及對于生命短暫和欣賞美的瞬間的感慨。通過描寫梅花、天氣和時間的變化,詩人喚起讀者對于歲月流轉和美好事物消逝的共鳴,引發人們對于珍惜當下、把握美好瞬間的思考。
“猛雨狂風未有前”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhū yǒu chéng nán zhāng yuán shǎng méi shí shǒu
同諸友城南張園賞梅十首
qīng xiāng lěng yàn piān duō chù, měng yǔ kuáng fēng wèi yǒu qián.
清香冷艷偏多處,猛雨狂風未有前。
shǎng yì zhèng nóng hóng rì zhuì, rú hé jì qù suì jīng nián.
賞意正濃紅日墜,如何既去遂經年。
“猛雨狂風未有前”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。