“梅花四種或紅黃”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅花四種或紅黃”全詩
更遠也須重一到,看看隨水又隨風。
分類:
《同諸友城南張園賞梅十首》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《同諸友城南張園賞梅十首》是宋代邵雍創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅花四種或紅黃,
顏色不同香頗同。
更遠也須重一到,
看看隨水又隨風。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與朋友一同在南方的張園賞梅的情景。詩中提到梅花有四種顏色,有紅的、黃的,雖然顏色不同,但香氣卻相似。無論是離得更遠一些,還是再次前來,我們都要重視這美麗的梅花,欣賞它們隨著水流和風一起搖曳的景象。
賞析:
1. 首句以“梅花四種或紅黃”來形容梅花的多樣性,梅花色彩豐富,給人以美的享受。
2. 第二句“顏色不同香頗同”傳達了梅花雖然顏色各異,但是它們散發出的芳香卻相似,強調了梅花的香氣是共享的。
3. 第三句“更遠也須重一到”表達了作者對梅花的珍視,無論距離再遠,都應該再次前來欣賞。
4. 最后一句“看看隨水又隨風”描繪了梅花在水流和風中的搖曳姿態,突出了梅花的柔美和靈動。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對梅花的喜愛和對美的追求。通過梅花的形象,詩人表達了人們對自然美的欣賞和珍惜之情。梅花象征著堅韌不拔的品質,在寒冷的冬天中依然能夠盛開,給人們帶來溫暖和希望。這首詩詞通過獨特的描寫方式,展示了梅花的多樣性和美麗,同時也傳遞了作者對友誼和生命的理解和感悟。
“梅花四種或紅黃”全詩拼音讀音對照參考
tóng zhū yǒu chéng nán zhāng yuán shǎng méi shí shǒu
同諸友城南張園賞梅十首
méi huā sì zhǒng huò hóng huáng, yán sè bù tóng xiāng pō tóng.
梅花四種或紅黃,顏色不同香頗同。
gèng yuǎn yě xū zhòng yí dào, kàn kàn suí shuǐ yòu suí fēng.
更遠也須重一到,看看隨水又隨風。
“梅花四種或紅黃”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。