“老去無成鬢已斑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去無成鬢已斑”全詩
如何得意云山外,更欲游心詩酒間。
大字寫詩酬素志,小杯斟酒發酡顏。
春雷驚起千年蟄,筆下蒼龍自往還。
分類:
《老去吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《老去吟》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
年歲漸長,鬢發已斑白,雖然內心仍然年輕,但歲月使我得以享受清閑。如何才能在云山之外找到自己的滿足,更愿心游蕩于詩和酒的間隙。我用大字書寫詩篇來表達我的志向,小杯中斟滿美酒,使我臉上泛起紅暈。春雷震動了千年的沉寂,我的筆下蒼龍在自由地飛翔。
詩意:
這首詩詞表達了作者邵雍老去后的心境和追求。盡管歲月已經使他的鬢發斑白,但他仍然懷有年輕的心靈。他享受著歲月帶來的安逸和寧靜,但心中仍然有一種不甘心的追求,希望能夠在云山之外找到自己滿意的境界。他希望通過詩歌和酒來放飛自己的心靈,表達自己的志向和情感。最后兩句描繪了他的筆下蒼龍,象征著他的才華和創作,展現了他自由自在的精神飛揚。
賞析:
《老去吟》這首詩詞通過對自身年老的感受和內心的追求的描繪,表達了作者對于生命的思考和對自由、才華的追求。詩中的"鬢已斑"和"心年歲合清閑"描繪了作者的年老和內心的安逸。然而,他并不滿足于此,他希望能夠在云山之外找到更高的境界,這是他對自由和精神追求的表達。他將自己的志向寫成大字,用小杯中的美酒來激發自己的激情和情感。最后兩句"春雷驚起千年蟄,筆下蒼龍自往還"描繪了他的筆下蒼龍,象征著他的才華和創作的自由自在。整首詩詞意境深遠,表達了人們對于自由、才華和追求的向往與不甘。
“老去無成鬢已斑”全詩拼音讀音對照參考
lǎo qù yín
老去吟
lǎo qù wú chéng bìn yǐ bān, zòng xīn nián suì hé qīng xián.
老去無成鬢已斑,縱心年歲合清閑。
rú hé dé yì yún shān wài, gèng yù yóu xīn shī jiǔ jiān.
如何得意云山外,更欲游心詩酒間。
dà zì xiě shī chóu sù zhì, xiǎo bēi zhēn jiǔ fā tuó yán.
大字寫詩酬素志,小杯斟酒發酡顏。
chūn léi jīng qǐ qiān nián zhé, bǐ xià cāng lóng zì wǎng huán.
春雷驚起千年蟄,筆下蒼龍自往還。
“老去無成鬢已斑”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。