“如今存者殆非半”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如今存者殆非半”全詩
如今存者殆非半,不縱歡游待幾時。
分類:
《答李希淳屯田三首》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《答李希淳屯田三首》是宋代文學家邵雍所作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年曾經收到李希淳遠方寄來的詩,當時已為友朋之間的罕見之事。如今存留下來的幾乎不到一半,我無法再去歡游了,不知道還要等待多久。
詩意:
這首詩表達了邵雍對友人李希淳的回復。他感慨地說,去年李希淳寄來的詩給他帶來了喜悅和感動,但是現在留存下來的詩卷已經不多了,他無法再感受到當初的歡樂和快樂。最后,他表示不知道還要等待多久才能再次相聚。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言表達了邵雍的情感和思考。它展現了友誼的珍貴和短暫,以及歲月流轉的無情。邵雍在詩中表達了對友人李希淳的思念和遺憾,同時也反映了人生的無常和變幻。
詩中的"友朋希"表達了邵雍對友情的珍視和希望能夠與友人共度時光的渴望。然而,他卻感慨地指出,現在留存下來的詩卷已經不到一半,暗示著友人間的聯系和交流已經變得稀少。這種轉變讓邵雍感到失望和無奈。
最后兩句"不縱歡游待幾時"表達了邵雍的疑問和不確定。他不知道還要等待多久才能再次與友人相見,再次感受到過去的歡樂和快樂。這種等待和不確定性增加了詩中的思考和情感的層次。
總的來說,這首詩以簡練的語言傳達出對友情的思念和對時光流轉的感慨。它揭示了人生的無常和變幻,以及友情的珍貴和易逝。詩人邵雍用幾句簡單而深刻的詞句,將自己的情感與讀者分享,使人們在閱讀中感受到友情的珍貴和生命的脆弱。
“如今存者殆非半”全詩拼音讀音對照參考
dá lǐ xī chún tún tián sān shǒu
答李希淳屯田三首
qù suì cháng méng yuǎn jì shī, dāng shí yǐ tàn yǒu péng xī.
去歲嘗蒙遠寄詩,當時已嘆友朋希。
rú jīn cún zhě dài fēi bàn, bù zòng huān yóu dài jǐ shí.
如今存者殆非半,不縱歡游待幾時。
“如今存者殆非半”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。