“對面九嶷峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“對面九嶷峰”全詩
人心方寸間,山海幾千里。
輕言托朋友,對面九嶷峰。
多花必早落,桃李不如松。
管鮑死已久,何人繼其蹤。
分類:
《人心》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《人心》是宋代邵雍創作的一首詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
弟兄尚路人,它人安可從。
人心方寸間,山海幾千里。
輕言托朋友,對面九嶷峰。
多花必早落,桃李不如松。
管鮑死已久,何人繼其蹤。
詩意:
這首詩詞描繪了人心的復雜性和難以捉摸的性質。詩人通過對人心的描繪,表達了他對友情的思考和對世事變遷的感慨。他認為,親兄弟之間都很難互相了解,更何況與外界的人相處。人的內心世界狹小而微妙,而外界的山海之間卻有著廣闊的距離。詩人提到了九嶷峰,這是指神話中的九座巍峨的山峰,象征著高遠和難以攀登的境界。他認為,輕易地將自己的內心托付給別人是不明智的,因為世事變幻無常,友情很難長久。他以多花早落、桃李不如松為例,說明了世間事物的短暫和無常。最后,他提到了管仲和鮑叔牙,他們都是古代偉大的政治家和思想家,但他們已經逝去,沒有人能夠繼承他們的事業和思想。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了復雜的思想和情感。詩人通過對人心的描繪,表達了對人際關系的思考和對友情的懷疑。他認為人與人之間的交往很難真正理解對方,人心難以捉摸。他警示人們不要輕易地將自己的內心托付給他人,因為友情并非長久可靠。詩中的山海和九嶷峰象征著世界的遼闊和高遠,與人心的狹小微妙形成鮮明的對比,強調了人與世界的差距。詩人運用花草樹木的比喻,表達了世間事物的短暫和無常,以及松樹的堅韌和持久。最后,他提到管仲和鮑叔牙,展示了他對古代偉人的景仰和對事業傳承的思考。
整體而言,這首詩詞通過簡潔而深刻的語言,揭示了人心的復雜性和世事的無常,表達了對友情和傳承的思考。它提醒人們在人際交往和追求事業時要保持清醒和警覺,同時也反映了詩人對人性和世界的深刻洞察。
“對面九嶷峰”全詩拼音讀音對照參考
rén xīn
人心
dì xiōng shàng lù rén, tā rén ān kě cóng.
弟兄尚路人,它人安可從。
rén xīn fāng cùn jiān, shān hǎi jǐ qiān lǐ.
人心方寸間,山海幾千里。
qīng yán tuō péng yǒu, duì miàn jiǔ yí fēng.
輕言托朋友,對面九嶷峰。
duō huā bì zǎo luò, táo lǐ bù rú sōng.
多花必早落,桃李不如松。
guǎn bào sǐ yǐ jiǔ, hé rén jì qí zōng.
管鮑死已久,何人繼其蹤。
“對面九嶷峰”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。