“不得同陪三月游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不得同陪三月游”全詩
相望咫尺仙風隔,不得同陪三月游。
分類:
《過溫寄鞏縣宰吳秘丞》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《過溫寄鞏縣宰吳秘丞》是宋代文學家邵雍的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風軟玉溪騰醉騎,
花繁石窟漾歌舟。
相望咫尺仙風隔,
不得同陪三月游。
詩意:
這首詩描繪了詩人邵雍在路途中的景象和情感。他騎著醉意盎然的馬匹,穿越風柔水靜的玉溪,沿途花朵盛開,石窟中回蕩著歌舞的聲音。然而,他望著前方咫尺之遙的仙境,卻被一股神秘的力量阻隔,無法與仙境共同游玩三月之久。
賞析:
這首詩詞以婉約清麗的筆觸展示了邵雍對美好景象的向往與無奈。首句"風軟玉溪騰醉騎",通過形容詞"軟"和"醉"描繪了風柔水靜的玉溪,以及詩人騎馬時內心的愉悅與陶醉。第二句"花繁石窟漾歌舟"則展現了花朵盛開的景象和石窟中歡快的歌舞聲,給人以生動的視覺和聽覺感受。
然而,第三句"相望咫尺仙風隔"傳達了詩人與仙境之間近在咫尺卻無法觸及的遙遠感。這里的"仙風"指的是仙境中的神秘氣息和仙人們的居住地,而"隔"則表達了詩人與仙境之間的隔閡和無法逾越的界限。
最后一句"不得同陪三月游"則表明詩人對與仙境共度三月之久的向往和遺憾,暗示了他無法實現與仙境親近的愿望。
整首詩運用了豐富的意象和對比手法,通過對自然景物的描繪和對心靈體驗的抒發,表達了詩人內心對美好事物的渴望和無法達成的遺憾之情。這種描寫手法和情感表達使得詩詞呈現出一種深情而抑郁的意境,給讀者留下了深刻的印象。
“不得同陪三月游”全詩拼音讀音對照參考
guò wēn jì gǒng xiàn zǎi wú mì chéng
過溫寄鞏縣宰吳秘丞
fēng ruǎn yù xī téng zuì qí, huā fán shí kū yàng gē zhōu.
風軟玉溪騰醉騎,花繁石窟漾歌舟。
xiāng wàng zhǐ chǐ xiān fēng gé, bù dé tóng péi sān yuè yóu.
相望咫尺仙風隔,不得同陪三月游。
“不得同陪三月游”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。