“風來蘋末時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風來蘋末時”全詩
靜隨芳草去,閑逐野云歸。
月出松梢處,風來蘋末時。
林間此光景,能有幾人知。
分類:
《晚步吟》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《晚步吟》是宋代文學家邵雍創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
晚上散步吟詩
晚步上陽堤,
手攜竹枝。
靜靜地隨著芳草走,
悠閑地追逐著野云回歸。
月亮升起在松樹梢頭,
微風吹過蘋果樹盡頭。
在這林間的美景里,
能有幾人真正欣賞得到。
詩意:
《晚步吟》描繪了一幅晚上散步的景象。詩人手持竹枝,悠閑自在地走在陽堤上,享受著大自然的寧靜。他靜靜地隨著芳草的搖曳而行,閑逐著自由自在的云歸來。當月亮升起時,透過松樹的枝葉,投下柔和的光輝。微風拂過蘋果樹,帶來宜人的氣息。然而,這般美景之中,真正能夠理解、欣賞這一切的人卻寥寥無幾。
賞析:
《晚步吟》通過描繪夜晚的景色與詩人的心境,展現了一種寧靜、自由、恬淡的生活情趣。詩中的陽堤、竹枝、芳草、野云、月亮、松樹和蘋果樹等元素,都構成了一幅富有詩意的畫面。詩人用簡潔自然的語言,表達了自己對大自然的熱愛和對寧靜生活的向往。
詩人手持竹枝,象征著他與大自然的親近和融合。他隨著芳草的搖曳而行,仿佛與自然合為一體,感受著自然的韻律和美好。他閑逐著野云回歸,展示了他追求自由自在、無拘無束的心境。
詩人描繪了月亮升起的景象,以及松樹和蘋果樹的風景,通過這些意象,傳達了一種寧靜與美好。然而,詩人也深感這般美景之中,能夠真正欣賞的人卻寥寥無幾,這或許是對人們忙碌生活和對美的麻木不仁的一種反思。
整首詩以簡潔明快的語言,展現了詩人對大自然的熱愛與追求。它喚起人們對寧靜、自由、恬淡生活的向往,同時也呼應了宋代文人追求閑逸、清靜的心境和審美情趣。
“風來蘋末時”全詩拼音讀音對照參考
wǎn bù yín
晚步吟
wǎn bù shàng yáng dī, shǒu xié qióng zhú zhī.
晚步上陽堤,手攜筇竹枝。
jìng suí fāng cǎo qù, xián zhú yě yún guī.
靜隨芳草去,閑逐野云歸。
yuè chū sōng shāo chù, fēng lái píng mò shí.
月出松梢處,風來蘋末時。
lín jiān cǐ guāng jǐng, néng yǒu jǐ rén zhī.
林間此光景,能有幾人知。
“風來蘋末時”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。