“藉此一淹留”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“藉此一淹留”全詩
扶疏全類竹,蒼翠特宜秋。
風雨聲初入,江湖思莫收。
無功濟天下,藉此一淹留。
分類:
《答人乞碧蘆》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《答人乞碧蘆》是宋代邵雍創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
草中有可珍貴的,莫把蕭艾相提并論。
拔除稀疏的野草,只留下筆直的竹子,青翠欲滴的竹子最適宜在秋天。
風雨聲初次傳來,讓我思念江湖的景色無法收拾。
雖然無功于天下,但通過這樣的一次停留,也有所收獲。
詩意:
這首詩詞以對草和竹的描寫為主線,表達了作者對自然景物的贊美和對江湖生活的思念之情。詩人將稀疏的野草與挺拔的竹子進行對比,認為竹子更加珍貴和適宜在秋天生長。同時,詩人也借草和竹的形象,抒發了自己對江湖的思念和渴望。盡管沒有在江湖中有所成就,但通過這次停留,他也從中得到了一些收獲。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了草和竹的形象,通過對比表達了詩人對竹子的珍視和對江湖生活的向往。詩人以草和竹作為意象,展現了自然界的美麗和生命力,同時也借此抒發了自己的情感和思考。整首詩詞情感真摯,意境清新,通過簡練的語言和形象的描寫,使讀者能夠感受到作者對自然的熱愛和對人生的思考。同時,詩人通過自省的態度,表達了對自身成就的淡泊,以及對過程的重視和收獲的肯定。這首詩詞在表達情感的同時,也給人以啟示和反思,使人們對自然和生活有了更深入的思考。
“藉此一淹留”全詩拼音讀音對照參考
dá rén qǐ bì lú
答人乞碧蘆
cǎo yǒu kě jiā zhě, mò jiāng xiāo ài chóu.
草有可嘉者,莫將蕭艾儔。
fú shū quán lèi zhú, cāng cuì tè yí qiū.
扶疏全類竹,蒼翠特宜秋。
fēng yǔ shēng chū rù, jiāng hú sī mò shōu.
風雨聲初入,江湖思莫收。
wú gōng jì tiān xià, jí cǐ yī yān liú.
無功濟天下,藉此一淹留。
“藉此一淹留”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。