“在昔四五歲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“在昔四五歲”全詩
方行初下膝,既老遂華顛。
在昔四五歲,于今六十年。
卻看兒女戲,又喜又潸然。
分類:
《長憶乍能言》邵雍 翻譯、賞析和詩意
《長憶乍能言》是宋代文學家邵雍所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
長久的回憶如今才能夠言說,少年時代陪伴父母游玩。
剛開始行走時剛剛下膝,如今年歲已老而顛倒。
曾經是四五歲的時候,如今已經過去六十年。
再次看到兒女的游戲,既喜悅又感慨萬千。
詩意:
這首詩詞表達了詩人邵雍對自己成長和年老的思考和感慨。詩中的"長憶乍能言"意味著長時間的回憶如今才得以述說,詩人的回憶從童年時期開始,那時他陪伴父母一起游玩。詩人描述了年少時刻的情景,當時他剛剛行走,還不夠高,只能達到膝蓋的高度。然而,現在他已經年老,身體不再如從前穩定,充滿了顛倒之感。詩人回憶起自己四五歲那段時光,而如今已經過去了六十年。最后兩句表達了詩人對自己兒女戲耍的欣慰和深深的感動。
賞析:
這首詩詞通過回憶和對比,展現了時間的流轉和生命的變遷。詩人從童年時期的陪伴父母游戲的情景出發,通過描述自己年少時的身高和現在的老態,表達了時光的無情和人生的短暫。詩中的"長憶乍能言"也表達了詩人對過去記憶的珍視和回憶的難以言表。最后兩句描述了詩人再次看到兒女戲耍時的喜悅和感慨,這既是對生命的延續的欣慰,也是對時光流逝的感傷。整首詩以簡潔的語言和真摯的情感,抒發了詩人對時光的思考和對生命的體悟,給人以深思和共鳴。
“在昔四五歲”全詩拼音讀音對照參考
zhǎng yì zhà néng yán
長憶乍能言
zhǎng yì zhà néng yán, cháo yóu fù mǔ qián.
長憶乍能言,朝游父母前。
fāng xíng chū xià xī, jì lǎo suì huá diān.
方行初下膝,既老遂華顛。
zài xī sì wǔ suì, yú jīn liù shí nián.
在昔四五歲,于今六十年。
què kàn ér nǚ xì, yòu xǐ yòu shān rán.
卻看兒女戲,又喜又潸然。
“在昔四五歲”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。