“分送天津第一家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“分送天津第一家”全詩
萬紅香里烹馀后,分送天津第一家。
分類:
《和王平甫教授賞花處惠茶韻》邵雍 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和王平甫教授賞花處惠茶韻》
朝代:宋代
作者:邵雍
太學先生善識花,
得花精處卻因茶。
萬紅香里烹馀后,
分送天津第一家。
中文譯文:
太學先生擅長鑒賞花卉,
在欣賞花卉精華之際卻想起了茶。
在萬千花香中烹煮花茶,
將它分送給了天津的第一家。
詩意和賞析:
這首詩是邵雍寫給王平甫教授的一首贊美之作。詩中描述了王平甫教授具備對花卉的深刻理解和鑒賞能力,他不僅能夠欣賞花朵的美麗,還能夠領悟到花中的精神和靈魂。然而,正當他陶醉于花的精華之時,他突然想到了茶。
詩中提到的"花精處"指的是花的精華所在,也可以理解為欣賞花的頂峰時刻。然而,作者卻將這種美好的感悟與茶聯系起來。茶作為中國傳統文化的重要組成部分,被視為一種高雅的飲品,與花相輔相成,共同代表著文人雅士的趣味和修養。
最后兩句表達了王平甫教授將自己的體驗分享給他人的情景。他將烹制好的花茶分送給了天津的第一家,這可以理解為他將自己的品味和領悟傳遞給了他人,希望他人也能從中體驗到花和茶給予的美妙。
整首詩抒發了作者對王平甫教授的贊美和敬佩之情,也傳遞了一種將美好與他人分享的精神。通過花與茶的結合,詩人表達了對生活中美好事物的感悟,并以此來啟發他人,讓他們也能從中體驗到這種美妙之處。
“分送天津第一家”全詩拼音讀音對照參考
hé wáng píng fǔ jiào shòu shǎng huā chù huì chá yùn
和王平甫教授賞花處惠茶韻
tài xué xiān shēng shàn shí huā, dé huā jīng chù què yīn chá.
太學先生善識花,得花精處卻因茶。
wàn hóng xiāng lǐ pēng yú hòu, fēn sòng tiān jīn dì yī jiā.
萬紅香里烹馀后,分送天津第一家。
“分送天津第一家”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。