“蕓黃秋草腓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕓黃秋草腓”全詩
積翠遠微微。
寥戾野風急。
蕓黃秋草腓。
我來歲云暮。
于此悵懷歸。
霜雪方共下。
寧止露沾衣。
待余兩岐秀。
去去掩柴扉。
分類:
作者簡介(沈約)

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。
《留真人東山還詩》沈約 翻譯、賞析和詩意
《留真人東山還詩》是南北朝時期沈約創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
連峰竟無已,
青翠遙遠微。
荒涼野風急,
蕓黃秋草蔓。
我此歲云暮,
在此懷歸愁。
霜雪紛紛下,
不止露沾衣。
等待我離開這兩岐秀地,
離去,掩上柴門。
詩意:
這首詩描繪了詩人留下來的地方,一片連綿的山峰無盡無休地延伸著,青翠的景色遙遠而微弱。荒涼的野地上,狂風呼嘯著,蕓黃的秋草蔓延開來。詩人感慨自己來到這里的時光已經暮年,心中充滿了懷鄉之情。寒霜和雪紛紛落下,不僅濕透了衣袍,也使得歸途更加艱辛。然而,詩人仍然期待著離開這里,去尋找另外美好的地方,于是他告別了這個地方,輕輕地掩上了柴門。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言,表達了詩人在離開某個地方時的復雜心情。詩中的景物描寫著一片荒涼而寂寥的景色,山峰連綿不絕,遙遠而微弱的青翠,荒涼野地上的狂風,以及蕓黃的秋草蔓延開來,形成了一種荒涼凄美的意境。
詩人的內心感受通過對自然景物的描寫得以表達。詩人用“我此歲云暮”表達了自己已經進入暮年的狀態,而“在此懷歸愁”則表現了他對家鄉的思念之情。在離開這個地方時,詩人感受到了離愁別緒,寒霜和雪的落下更加強化了他離別的苦楚。然而,詩人并沒有沉浸在離愁別緒中,而是表達了他對未來的期待和對美好的向往,希望能夠離開這里,尋找更加美好的境地。
整首詩詞以淡泊而凄美的語言描繪了詩人心境的變化和對未來的期許,展示出了南北朝時期文人的離愁別緒與追求自由的精神。
“蕓黃秋草腓”全詩拼音讀音對照參考
liú zhēn rén dōng shān hái shī
留真人東山還詩
lián fēng jìng wú yǐ.
連峯竟無已。
jī cuì yuǎn wēi wēi.
積翠遠微微。
liáo lì yě fēng jí.
寥戾野風急。
yún huáng qiū cǎo féi.
蕓黃秋草腓。
wǒ lái suì yún mù.
我來歲云暮。
yú cǐ chàng huái guī.
于此悵懷歸。
shuāng xuě fāng gòng xià.
霜雪方共下。
níng zhǐ lù zhān yī.
寧止露沾衣。
dài yú liǎng qí xiù.
待余兩岐秀。
qù qù yǎn chái fēi.
去去掩柴扉。
“蕓黃秋草腓”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。