“攜手同歡宴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“攜手同歡宴”全詩
洛陽復稱才。
攜手同歡宴。
比跡共游陪。
事隨短秀落。
言歸長夜臺。
分類:
作者簡介(沈約)

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。
《懷舊詩 傷虞炎》沈約 翻譯、賞析和詩意
《懷舊詩 傷虞炎》是南北朝時期的一首詩詞,作者是沈約。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東南既擅美。
洛陽復稱才。
攜手同歡宴。
比跡共游陪。
事隨短秀落。
言歸長夜臺。
詩意:
這首詩詞表達了作者對過去歲月的懷舊之情。詩中提到東南地方曾經有很多才子佳人,洛陽也以才情出眾而聞名。作者與朋友們手牽手共同歡宴,共同游玩,一同留下了美好的足跡。然而,光陰荏苒,事物易變,美好的時光如同短暫的秀麗花朵凋謝一般逝去,只剩下回憶和寂寞的長夜。
賞析:
這首詩詞在描繪美好的東南地方和洛陽才子風采的同時,也表達了對光陰流逝和歲月變遷的感慨和憂傷。詩中的"東南既擅美"和"洛陽復稱才"表達了作者對過去美好時光的懷念和對那些才情出眾之人的贊美。"攜手同歡宴"和"比跡共游陪"描繪了作者與朋友們一同歡聚、游玩的場景,傳達出友情的珍貴和快樂的氛圍。
然而,詩的后半部分卻轉向了一種憂傷的情緒。"事隨短秀落"的描寫展示了時光的流逝和事物的易變,美好的時光如同短暫的秀麗花朵凋謝一般逝去。"言歸長夜臺"則表達了作者在夜晚的孤寂和對過去時光的思念。整首詩詞通過對美好時光的回憶和對光陰流逝的感慨,表達了作者對逝去歲月的懷念和對生命短暫性的感慨。
這首詩詞情感真摯,抒發了作者對過去時光的思念和對光陰流逝的憂傷之情。通過對美好時光的描繪和對凋謝的比喻,詩中流露出一種深沉的哀愁,使讀者在回味往事的同時也感受到了時光的匆匆和生命的短暫。
“攜手同歡宴”全詩拼音讀音對照參考
huái jiù shī shāng yú yán
懷舊詩 傷虞炎
dōng nán jì shàn měi.
東南既擅美。
luò yáng fù chēng cái.
洛陽復稱才。
xié shǒu tóng huān yàn.
攜手同歡宴。
bǐ jī gòng yóu péi.
比跡共游陪。
shì suí duǎn xiù luò.
事隨短秀落。
yán guī cháng yè tái.
言歸長夜臺。
“攜手同歡宴”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。