“飲和陪下席”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飲和陪下席”全詩
羽斾拂南廛夏云清朝景。
秋風揚早蟬。
飲和陪下席。
論道光上筵。
分類:
作者簡介(沈約)

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身于門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,并撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。
《侍宴謝朏宅餞東歸應詔詩》沈約 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《侍宴謝朏宅餞東歸應詔詩》
朝代:南北朝
作者:沈約
皇情悵東舟世,
羽斾拂南廛夏云清朝景。
秋風揚早蟬,
飲和陪下席。
論道光上筵。
中文譯文:
皇上的情感在東舟上感到憂郁,
羽毛斾旗拂動南廛,夏天的云清晨景色。
秋風揚起早蟬的聲音,
我們共飲,陪伴在下席。
在光明的高臺上討論道德。
詩意和賞析:
這首詩詞是南北朝時期沈約的作品,標題為《侍宴謝朏宅餞東歸應詔詩》。詩中描述了皇上在東歸途中的情感以及與眾人共飲、討論道德的場景。
首先,詩人表達了皇上在東歸的船上感到憂郁的情感,使用了“皇情悵東舟世”的形象描寫,展現了皇上對離別和東歸的思緒。接著,詩人描繪了夏天的景色,以“羽斾拂南廛夏云清朝景”來細膩地描繪了船上的清晨景色,將讀者帶入了皇上的心境中。
詩中的“秋風揚早蟬”一句,表現了秋天的涼爽和早蟬鳴叫的聲音。這里的秋風和早蟬的形象象征著時光的流轉和歲月的變遷,與皇上東歸的離別情感相呼應。
最后兩句“飲和陪下席,論道光上筵”,描繪了皇上與眾人共飲、在高臺上討論道德的場景。詩人運用了飲宴的圖景,表達了與皇上共同分享喜悅和憂愁,共同探討道德的意境。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,通過描繪景色和表達情感,展現了皇上東歸的離愁別緒以及與眾人共同分享的宴會場景,傳達出作者對時光流轉和人情往來的思考和感慨。這首詩以婉約的筆觸、細膩的描寫和深邃的意境,展現了南北朝時期文人的精神追求和對人情世故的思考,具有一定的歷史和文化價值。
“飲和陪下席”全詩拼音讀音對照參考
shì yàn xiè fěi zhái jiàn dōng guī yìng zhào shī
侍宴謝朏宅餞東歸應詔詩
huáng qíng chàng dōng zhōu shì.
皇情悵東{舟世}。
yǔ pèi fú nán chán xià yún qīng cháo jǐng.
羽斾拂南廛夏云清朝景。
qiū fēng yáng zǎo chán.
秋風揚早蟬。
yǐn hé péi xià xí.
飲和陪下席。
lùn dào guāng shàng yán.
論道光上筵。
“飲和陪下席”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。