“照鏡舞山雞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“照鏡舞山雞”全詩
重檐百丈齊。
云度三分近。
花飛一倍低。
吹簫迎白鶴。
照鏡舞山雞。
何勞愁日暮。
未有夜烏啼。
分類:
作者簡介(庾信)

庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,以其沉痛的生活經歷豐富了創作的內容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特面貌。
《詠畫屏風詩 十四》庾信 翻譯、賞析和詩意
《詠畫屏風詩 十四》是南北朝時期庾信創作的一首詩詞。以下是我為你提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
高閣千尋跨。
重檐百丈齊。
云度三分近。
花飛一倍低。
吹簫迎白鶴。
照鏡舞山雞。
何勞愁日暮。
未有夜烏啼。
詩意:
這首詩描述了一幅屏風的景象。高閣跨越千尋,層層重檐高聳,云彩分散在三個部分,花朵飄落得更低。有人吹簫迎接白鶴,還有人照鏡子跳舞如山雞。詩人認為,為何擔憂夜晚的來臨,從未聽到烏鴉的啼叫。
賞析:
這首詩以簡潔而精練的語言描繪了一幅畫屏風的景象,通過對景物的描述表達了詩人的情感和思考。首先,高閣千尋跨和重檐百丈齊的描繪給人一種宏偉和壯觀的感覺,展示了屏風的雄偉氣勢。接著,云彩分散成三段,花朵飄落得更低,形象地表達了云和花在空間上的變化,增添了屏風的層次感和立體感。
在第三、四句中,吹簫迎白鶴和照鏡舞山雞的描寫,給人一種神秘而充滿生氣的感覺。白鶴和山雞象征著自然界的美好和靈動,與屏風的靜謐形成鮮明對比,展現了詩人對生活的向往和追求。
最后兩句表達了詩人的情感態度。詩人認為,何必擔憂夜晚的來臨,因為他從未聽到烏鴉的啼叫。這里烏鴉的啼叫可以理解為不幸或者困境的象征,詩人表達了對未來的樂觀和對困難的不畏懼,傳遞了一種積極向上的情感。
總的來說,這首詩以簡潔而凝練的語言描述了一幅畫屏風的景象,通過景物的描繪展示了壯麗和生動的形象,同時也表達了詩人對生活的向往和積極樂觀的情感態度。
“照鏡舞山雞”全詩拼音讀音對照參考
yǒng huà píng fēng shī shí sì
詠畫屏風詩 十四
gāo gé qiān xún kuà.
高閣千尋跨。
zhòng yán bǎi zhàng qí.
重檐百丈齊。
yún dù sān fēn jìn.
云度三分近。
huā fēi yī bèi dī.
花飛一倍低。
chuī xiāo yíng bái hè.
吹簫迎白鶴。
zhào jìng wǔ shān jī.
照鏡舞山雞。
hé láo chóu rì mù.
何勞愁日暮。
wèi yǒu yè wū tí.
未有夜烏啼。
“照鏡舞山雞”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。