• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “人間可得再相過”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    人間可得再相過”出自唐代戴叔倫的《聽韓使君美人歌》, 詩句共7個字,詩句拼音為:rén jiān kě dé zài xiāng guò,詩句平仄:平平仄平仄平仄。

    “人間可得再相過”全詩

    《聽韓使君美人歌》
    仙人此夜忽凌波,更唱瑤臺一遍歌。
    嫁與將軍天上住,人間可得再相過

    分類:

    作者簡介(戴叔倫)

    戴叔倫頭像

    戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閑適情調,但《女耕田行》、《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置于眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。

    《聽韓使君美人歌》戴叔倫 翻譯、賞析和詩意

    《聽韓使君美人歌》是一首唐代詩,作者是戴叔倫。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    仙人此夜忽凌波,
    更唱瑤臺一遍歌。
    嫁與將軍天上住,
    人間可得再相過。

    詩意:
    這首詩描述了一個美人的歌聲,作者通過仙人和將軍的情節來表達人間和天上的隔離,以及對美人再相見的期待。

    賞析:
    這首詩通過仙人和將軍的設定,展現了作者對美人的向往和思念之情。首句“仙人此夜忽凌波”描繪了仙人突然出現在人間的場景,仙人在水面上行走,展現了仙境般的神奇景象。接著,“更唱瑤臺一遍歌”表達了美人歌聲的美妙動人,她在瑤臺上歌唱,使人陶醉其中。整個詩句中,通過描繪仙人和瑤臺,營造了一個超凡脫俗的環境,將美人的歌聲與仙境相聯系。

    接下來的兩句“嫁與將軍天上住,人間可得再相過”表達了作者對美人的思念和希望。將軍被置于天上,與美人分隔于人間和天上兩個世界,使得將軍無法與美人再次相見。作者通過這種設定,表達了對美人的渴望和希冀,希望有一天能夠再次與美人相聚。

    整首詩以簡潔明快的語言,通過對仙人、瑤臺和將軍的描繪,營造了一個神秘而夢幻的情境。詩人通過對美人的歌聲和仙境的描繪,表達了對美的追求和對愛情的向往。整首詩既有超凡脫俗的意境,又帶有深深的思念之情,給人一種美的享受和情感的共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “人間可得再相過”全詩拼音讀音對照參考

    tīng hán shǐ jūn měi rén gē
    聽韓使君美人歌

    xiān rén cǐ yè hū líng bō, gèng chàng yáo tái yī biàn gē.
    仙人此夜忽凌波,更唱瑤臺一遍歌。
    jià yǔ jiāng jūn tiān shàng zhù, rén jiān kě dé zài xiāng guò.
    嫁與將軍天上住,人間可得再相過。

    “人間可得再相過”平仄韻腳

    拼音:rén jiān kě dé zài xiāng guò
    平仄:平平仄平仄平仄
    韻腳:(平韻) 下平五歌  (仄韻) 去聲二十一個   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “人間可得再相過”的相關詩句

    “人間可得再相過”的關聯詩句

    網友評論

    * “人間可得再相過”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“人間可得再相過”出自戴叔倫的 《聽韓使君美人歌》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品