“秋分俱渡河”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋分俱渡河”出自南北朝庾信的《和侃法師三絕詩 二》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qiū fēn jù dù hé,詩句平仄:平平仄仄平。
“秋分俱渡河”全詩
《和侃法師三絕詩 二》
客游經歲月。
羇旅故情多。
近學衡陽鴈。
秋分俱渡河。
羇旅故情多。
近學衡陽鴈。
秋分俱渡河。
分類:
作者簡介(庾信)

庾信(513—581)字子山,小字蘭成,北周時期人。南陽新野(今屬河南)人。他以聰穎的資質,在梁這個南朝文學的全盛時代積累了很高的文學素養,又來到北方,以其沉痛的生活經歷豐富了創作的內容,并多少接受了北方文化的某些因素,從而形成自己的獨特面貌。
《和侃法師三絕詩 二》庾信 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《和侃法師三絕詩 二》
朝代:南北朝
作者:庾信
客游經歲月。
羈旅故情多。
近學衡陽鴈。
秋分俱渡河。
中文譯文:
客人離家旅行已有多年。
身為旅人,離鄉背井的感情很多。
我近來學習衡陽的候鳥。
秋分時節,它們一起飛過河流。
詩意和賞析:
這首詩是南北朝時期庾信寫給侃法師的續作。詩人表達了自己作為游子旅行多年的心情和離鄉的感受。他與衡陽的候鳥相近,學習它們秋天過河的方式。這里的候鳥可被視為一種象征,代表著離鄉背井的人們。詩人通過候鳥秋渡河的形象,表達了自己與其他離鄉游子的情感共鳴和對歸鄉的期盼。
這首詩詞描繪了詩人長期客居他鄉的辛酸和思鄉之情。他通過與候鳥的比較,表達了對回家的向往和對離鄉生活的感慨。詩中的秋分代表著季節的變遷,也象征著人生的離散與團聚。整首詩雖然簡短,但通過簡潔的文字和意象展示了作者的內心世界,讓讀者能夠共情并體會到離鄉背井者的心情和渴望。
“秋分俱渡河”全詩拼音讀音對照參考
hé kǎn fǎ shī sān jué shī èr
和侃法師三絕詩 二
kè yóu jīng suì yuè.
客游經歲月。
jī lǚ gù qíng duō.
羇旅故情多。
jìn xué héng yáng yàn.
近學衡陽鴈。
qiū fēn jù dù hé.
秋分俱渡河。
“秋分俱渡河”平仄韻腳
拼音:qiū fēn jù dù hé
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“秋分俱渡河”的相關詩句
“秋分俱渡河”的關聯詩句
網友評論
* “秋分俱渡河”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“秋分俱渡河”出自庾信的 《和侃法師三絕詩 二》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。