“曠然出塵境”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曠然出塵境”全詩
泛舟次巖壑,稽首金仙堂。
下有寒泉流,上有珍禽翔。
石門吐明月,竹木涵清光。
中夜河沈沈,但聞松桂香。
曠然出塵境,憂慮澹已忘。
《宿慧山寺》王武陵 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:在慧山寺過夜
秋日游古寺,秋山正蒼蒼。
泛舟次巖壑,稽首金仙堂。
下有寒泉流,上有珍禽翔。
石門吐明月,竹木涵清光。
中夜河沈沈,但聞松桂香。
曠然出塵境,憂慮澹已忘。
詩意:該詩描繪了作者在慧山寺度過一個秋日的景象。寺廟周圍的山巒青翠,景色幽美。作者坐船穿越巖壑,來到金仙堂前,向佛陀稽首致敬。河水下面流淌著清涼的泉水,上空有珍禽飛翔。石門映出明亮的月光,竹木倒映著清澈的光芒。深夜中,只聽到松樹和桂花散發出的香氣。在這樣美好的環境中,作者舒解了塵世的煩憂。
賞析:這首詩描繪了一個寧靜而美麗的寺廟景象,通過描繪自然景色和心靈體驗,表達了對塵世煩憂的排遣和平靜。作者運用生動的描寫手法,描繪了寺廟周圍的山巒、泉水、珍禽和月光等,使讀者仿佛置身其中,感受到了那種寧靜與美好。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對自然景色和心靈體驗的描繪,傳達了一種超脫塵世憂慮的境界。這首詩展現了詩人對自然的熱愛和對心靈平靜的追求,具有較高的藝術價值。
“曠然出塵境”全詩拼音讀音對照參考
sù huì shān sì
宿慧山寺
qiū rì yóu gǔ sì, qiū shān zhèng cāng cāng.
秋日游古寺,秋山正蒼蒼。
fàn zhōu cì yán hè, qǐ shǒu jīn xiān táng.
泛舟次巖壑,稽首金仙堂。
xià yǒu hán quán liú, shàng yǒu zhēn qín xiáng.
下有寒泉流,上有珍禽翔。
shí mén tǔ míng yuè, zhú mù hán qīng guāng.
石門吐明月,竹木涵清光。
zhōng yè hé shěn shěn, dàn wén sōng guì xiāng.
中夜河沈沈,但聞松桂香。
kuàng rán chū chén jìng, yōu lǜ dàn yǐ wàng.
曠然出塵境,憂慮澹已忘。
“曠然出塵境”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。