“夜談窗霰栗堪燒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜談窗霰栗堪燒”全詩
午臥檐曦茶可煮,夜談窗霰栗堪燒。
范魚何用驚生釜,鄭鹿應知夢覆蕉。
試作文殊問居士,從今一飯久如消。
分類:
作者簡介(晁補之)

晁補之(公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,北宋時期著名文學家。為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒并稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《次韻蘇中丞喜文潛病間》晁補之 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻蘇中丞喜文潛病間》
朝代:宋代
作者:晁補之
攜筇過子約朝朝,況是門無百步遙。
午臥檐曦茶可煮,夜談窗霰栗堪燒。
范魚何用驚生釜,鄭鹿應知夢覆蕉。
試作文殊問居士,從今一飯久如消。
中文譯文:
攜帶竹竿垂釣,每天早晨相約去。何況我們住的門戶并不相隔百步遙遠。
午后躺臥在屋檐下的陽光下,可以煮茶享用,夜晚窗外飄下的霰雪可供燒爐取暖。
范魚何必驚動整個鍋爐,鄭鹿應該知道夢中的香蕉已經傾覆。
請你嘗試像文殊菩薩一樣問我這個居士,從今天起,一餐的時間會變得很快。
詩意和賞析:
該詩是宋代晁補之所作,以次韻蘇中丞喜文潛病間為題。詩中描繪了作者與友人的日常生活情景,表達了淡泊寧靜、隨遇而安的生活態度。
詩的前四句描繪了作者與友人相約垂釣的場景,以及他們住所的近距離。作者以悠閑自在的心情,描述了一種朝夕相處的情誼和臨近的距離,顯示了親近友好的關系。
接下來的兩句描述了午后的悠閑時光,屋檐下的陽光可以泡茶飲用,窗外飄落的霰雪可供取暖。這些細節描寫傳遞了寧靜和滿足的感受,展現了一種舒適愜意的生活氛圍。
最后兩句則給人以深思。范魚驚動鍋爐,鄭鹿知道夢中的香蕉傾覆,這些虛構的情節暗示了世事無常,不必過于擾亂平靜的生活。最后一句以文殊菩薩的形象,呼應了前文的“問居士”,表達了對平淡生活的接納和珍惜,暗示著從此以后,一餐的時間會變得很快,提醒人們應當珍惜當下的平凡生活。
整首詩以簡潔的語言描繪了作者與友人的平淡生活,以及對寧靜、舒適的追求。通過細膩的描寫和深入的思考,詩中展示了一種超脫塵囂、寧靜自在的心態,表達了對平凡生活的贊美和珍惜。
“夜談窗霰栗堪燒”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn sū zhōng chéng xǐ wén qián bìng jiān
次韻蘇中丞喜文潛病間
xié qióng guò zi yuē zhāo zhāo, kuàng shì mén wú bǎi bù yáo.
攜筇過子約朝朝,況是門無百步遙。
wǔ wò yán xī chá kě zhǔ, yè tán chuāng sǎn lì kān shāo.
午臥檐曦茶可煮,夜談窗霰栗堪燒。
fàn yú hé yòng jīng shēng fǔ, zhèng lù yīng zhī mèng fù jiāo.
范魚何用驚生釜,鄭鹿應知夢覆蕉。
shì zuò wén shū wèn jū shì, cóng jīn yī fàn jiǔ rú xiāo.
試作文殊問居士,從今一飯久如消。
“夜談窗霰栗堪燒”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。