• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “風簾不動黃鸝語”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    風簾不動黃鸝語”出自宋代寇準的《春晝偶書》, 詩句共7個字,詩句拼音為:fēng lián bù dòng huáng lí yǔ,詩句平仄:平平仄仄平平仄。

    “風簾不動黃鸝語”全詩

    《春晝偶書》
    白晝偶成芳草夢,起來幽興有誰知。
    風簾不動黃鸝語,坐見庭花日影移。

    分類:

    作者簡介(寇準)

    寇準頭像

    萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

    《春晝偶書》寇準 翻譯、賞析和詩意

    《春晝偶書》是宋代文士寇準創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    白晝時分,我偶然產生了一場美麗的夢,夢中世界充滿了芳草的香氣。醒來后,我心中的喜悅只有我自己知道。風簾靜靜地懸掛著,黃鸝的歌聲不再響起。坐在那里,我看著庭院中的花朵,日影悄然移動。

    詩意:
    這首詩詞描繪了一個春天的午后景象,表達了寇準內心深處的情感和感受。詩人在白晝時分偶然產生了一場美麗的夢境,夢中充滿了芳草的香氣,給他帶來了難以言喻的喜悅。然而,當他醒來后,這份喜悅只有他自己知道,無法與他人分享。詩中提到的風簾不動和黃鸝不再歌唱,以及庭院中花朵的日影移動,都表達了一種靜謐和寂寥的氛圍。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的內心感受和對自然景物的觀察。通過對夢境和現實的對比,詩人表達了一種難以言喻的喜悅和孤獨感。詩中的風簾、黃鸝和庭院花影都是生活中常見的元素,但通過詩人的描寫,它們都變得特別而富有意境。整首詩詞給人一種寧靜而深沉的感覺,讀者可以通過細膩的描寫感受到詩人內心情感的波動和對生活的思考。

    這首詩詞展示了寇準對自然和人生的敏感觸覺,以及他對瞬間美好的追求。它也反映了宋代文人的審美情趣和追求內心靜謐的心境。讀者可以通過欣賞這首詩詞,感受到春天午后的寧靜美景,同時也可以從詩人的視角思考人生和人與自然的關系。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “風簾不動黃鸝語”全詩拼音讀音對照參考

    chūn zhòu ǒu shū
    春晝偶書

    bái zhòu ǒu chéng fāng cǎo mèng, qǐ lái yōu xìng yǒu shéi zhī.
    白晝偶成芳草夢,起來幽興有誰知。
    fēng lián bù dòng huáng lí yǔ, zuò jiàn tíng huā rì yǐng yí.
    風簾不動黃鸝語,坐見庭花日影移。

    “風簾不動黃鸝語”平仄韻腳

    拼音:fēng lián bù dòng huáng lí yǔ
    平仄:平平仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “風簾不動黃鸝語”的相關詩句

    “風簾不動黃鸝語”的關聯詩句

    網友評論


    * “風簾不動黃鸝語”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“風簾不動黃鸝語”出自寇準的 《春晝偶書》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品