• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “山花半寥落”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    山花半寥落”出自宋代寇準的《書黃山館壁》, 詩句共5個字,詩句拼音為:shān huā bàn liáo luò,詩句平仄:平平仄平仄。

    “山花半寥落”全詩

    《書黃山館壁》
    殘日住孤館,遲遲行古臺。
    大河連野去,白鳥背城來。
    離恨渾如結,鄉心漸欲灰。
    山花半寥落,猶在社前開。

    分類:

    作者簡介(寇準)

    寇準頭像

    萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

    《書黃山館壁》寇準 翻譯、賞析和詩意

    《書黃山館壁》是宋代文人寇準的一首詩詞。這首詩表達了作者在黃山的孤寂之感,以及對故鄉和離別的思念之情。

    詩中描述了作者住在孤獨的館舍中,遲遲地登上古老的臺階。大河連綿不斷地流淌,連接著無邊無際的野外,而白鳥背著城市的繁華飛來。這里表達了作者對自然和人文環境的感嘆和觀察。

    接下來的幾句表達了作者內心的離愁別緒。他的離別之痛像一根纏繞不解的結,而對故鄉的思念則漸漸冷卻。這里揭示了作者對離鄉背井的痛苦和漸漸淡漠的心情。

    最后兩句描繪了山上的花朵,雖然已經凋零落寞,但仍在寺廟前開放。這里可以理解為寇準對美好事物的鑒賞和對生命的堅持。

    這首詩詞通過對孤寂、離別和困境的描繪,表達了寇準內心的苦悶和對家鄉的思戀。同時,他通過對山花的描寫,傳達了對美好事物的感悟和對生命的堅守。

    中文譯文:
    殘日住孤館,遲遲行古臺。
    大河連野去,白鳥背城來。
    離恨渾如結,鄉心漸欲灰。
    山花半寥落,猶在社前開。

    詩意和賞析:
    《書黃山館壁》這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了寇準內心的情感和對于生活的思考。通過對景物的描繪,他展示了自然與人文的對比,以及離鄉背井的痛苦和對故鄉的思念。

    詩中的孤館和古臺,營造出一種寂靜和孤獨的氛圍,凸顯了作者的內心獨處和遲遲不前的心情。大河和白鳥則象征著外界的流動和變化,與作者的孤寂形成了鮮明的對比。

    離恨如結,鄉心漸欲灰的描繪,表達了作者對離別之痛的深刻感受,以及對故鄉的思念逐漸減弱的心理狀態。這種離愁別緒,使得作者的心境變得復雜而沉重。

    最后兩句中的山花半寥落,猶在社前開,揭示了作者對美好事物的欣賞和對生命的堅守。雖然花朵已經凋謝,但它們依然在寺廟前開放,傳遞出一種對美的追求和對生命的堅持。

    總的來說,《書黃山館壁》這首詩詞通過對景物和內心情感的描繪,抒發了作者的離愁別緒和對故鄉的思念之情。同時,通過山花的寓意,也傳達了對美好事物的珍視和對生命的堅守。這首詩詞以簡練的語言殘日住孤館,遲遲行古臺。
    大河連野去,白鳥背城來。
    離恨渾如結,鄉心漸欲灰。
    山花半寥落,猶在社前開。

    中文譯文:
    夕陽照在孤寂的館舍,我緩緩行走在古老的臺階上。
    大河連綿地流向遠野,白鳥背負著城市的喧囂飛來。
    離別之痛像結一般糾纏,對故鄉的思念逐漸褪色。
    山上的花朵半凋零,依然在寺廟前綻放。

    詩意和賞析:
    《書黃山館壁》是寇準在宋代創作的一首詩詞。這首詩詞以簡練的語言描繪了作者在黃山的孤寂之感,以及對故鄉和離別的思念之情。

    詩中的“殘日住孤館,遲遲行古臺”表達了作者在黃山館舍中度過余暉時光的孤獨感,以及他緩緩行走在古老臺階上的情景。這種描寫營造出一種寧靜、寂寥的氛圍。

    接下來的兩句“大河連野去,白鳥背城來”通過景物的對比,突出了自然與城市、野外與人文的對立。大河流淌向遠方的野外,而白鳥卻從城市中飛來。這種對比凸顯了作者內心對于自然和人文環境的觀察和感嘆。

    詩的后半部分表達了作者內心的離愁別緒。他描述了離別之痛如同一根糾結不解的結,對故鄉的思念逐漸變得冷淡。這些描寫表達了作者對離鄉背井之苦和逐漸淡漠的心情。

    最后兩句“山花半寥落,猶在社前開”描繪了山上的花朵,雖然已經凋謝落寞,但仍然在寺廟前綻放。這句話傳遞出對美好事物的欣賞和對生命的堅守。即使花朵已經凋零,但它們依然在寺廟前綻放,表達了作者對美好事物的珍視和對生命的堅守。

    總體而言,寇準的《書黃山館壁》通過對孤寂、離別和困境的描繪,表達了作者內心的苦悶和對家鄉的思戀。同時,他通過山花的描寫,傳達了對美好事物的感悟和對生命的堅守。這首詩詞以簡練的語言描繪了作者的情感和對生活的思考,給人以思索和共鳴的空間。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “山花半寥落”全詩拼音讀音對照參考

    shū huáng shān guǎn bì
    書黃山館壁

    cán rì zhù gū guǎn, chí chí xíng gǔ tái.
    殘日住孤館,遲遲行古臺。
    dà hé lián yě qù, bái niǎo bèi chéng lái.
    大河連野去,白鳥背城來。
    lí hèn hún rú jié, xiāng xīn jiàn yù huī.
    離恨渾如結,鄉心漸欲灰。
    shān huā bàn liáo luò, yóu zài shè qián kāi.
    山花半寥落,猶在社前開。

    “山花半寥落”平仄韻腳

    拼音:shān huā bàn liáo luò
    平仄:平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十藥   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “山花半寥落”的相關詩句

    “山花半寥落”的關聯詩句

    網友評論


    * “山花半寥落”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“山花半寥落”出自寇準的 《書黃山館壁》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品