• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “一夜春江又回棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    一夜春江又回棹”出自宋代寇準的《送李生二絕句》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yī yè chūn jiāng yòu huí zhào,詩句平仄:平仄平平仄平仄。

    “一夜春江又回棹”全詩

    《送李生二絕句》
    愛君白發無覊束,命駕常為千里游。
    一夜春江又回棹,當時風雨滿汀洲。

    分類:

    作者簡介(寇準)

    寇準頭像

    萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

    《送李生二絕句》寇準 翻譯、賞析和詩意

    《送李生二絕句》是宋代文學家寇準的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    愛君白發無覊束,
    命駕常為千里游。
    一夜春江又回棹,
    當時風雨滿汀洲。

    詩意:
    這首詩詞是寇準送別李生的二絕句。詩人表達了對李生的深厚情誼和對他的祝福。詩中寫道,我深愛你,即使你的白發無法束起,你的命運常常是千里游歷。一夜之間,春江又回到了原點,當初的風雨充滿了汀洲,映照出了當時的景象。

    賞析:
    這首詩詞通過簡潔的語言和生動的意象,表達了詩人對李生的真摯情感和祝福之情。首句“愛君白發無覊束”描繪了李生年事已高、白發蒼蒼的形象,但寇準并不因此而否定他,反而用“愛”來表達自己對李生的深情厚意。第二句“命駕常為千里游”暗示了李生常常遠行,表示他的才情和志向不受局限,生活豐富多彩。這兩句直接道出了詩人對李生的贊賞和祝福。

    接下來的兩句“一夜春江又回棹,當時風雨滿汀洲”以意象的方式描繪了當初的情景。春江回到了原點,暗示著時光荏苒、歲月更迭。當初的風雨充滿了汀洲,表現了那個時候的激蕩和輝煌。這里的景象可以理解為對李生過去輝煌事業的回憶和稱贊,也可以理解為對詩人和李生友誼的回顧和留戀。

    整首詩詞短小精煉,用意象深入人心地表達了詩人對李生的深情厚意和祝福,同時展現了歲月更迭和友誼的珍貴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “一夜春江又回棹”全詩拼音讀音對照參考

    sòng lǐ shēng èr jué jù
    送李生二絕句

    ài jūn bái fà wú jī shù, mìng jià cháng wèi qiān lǐ yóu.
    愛君白發無覊束,命駕常為千里游。
    yī yè chūn jiāng yòu huí zhào, dāng shí fēng yǔ mǎn tīng zhōu.
    一夜春江又回棹,當時風雨滿汀洲。

    “一夜春江又回棹”平仄韻腳

    拼音:yī yè chūn jiāng yòu huí zhào
    平仄:平仄平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲十九效   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “一夜春江又回棹”的相關詩句

    “一夜春江又回棹”的關聯詩句

    網友評論


    * “一夜春江又回棹”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“一夜春江又回棹”出自寇準的 《送李生二絕句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品