“坐久凝眸欲斷腸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“坐久凝眸欲斷腸”全詩
坐久凝眸欲斷腸,梅雨如煙暝村樹。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《暇日》寇準 翻譯、賞析和詩意
《暇日》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
郵亭落日多飛絮,
琵琶音重江春暮。
坐久凝眸欲斷腸,
梅雨如煙暝村樹。
詩意:
這首詩描繪了一個靜謐的暇日景象。夕陽西下時,郵亭周圍的空中飛舞著漫天的絮狀物,仿佛是輕柔的雪花。在江邊,琵琶的聲音在江春暮時變得更加悠揚。詩人久坐思索,凝視著眼前的景色,情緒如此悲涼,仿佛心腸即將斷裂。梅雨季節中,雨霧彌漫,鄉村的樹木在暮色中猶如迷霧般模糊。
賞析:
這首詩以簡潔而凄美的語言,描繪了一個寂靜而憂傷的時刻。郵亭落日時的絮飛景象,給人一種輕盈而短暫的感覺,暗示著時光的流轉和生命的脆弱。琵琶音在江春暮時更加悠揚,給人帶來一種思緒萬千的感覺,表達了詩人內心深處的憂愁和痛苦。詩中的坐久凝眸欲斷腸,表現了詩人被自己的情感所困擾,情緒如此悲涼,幾乎無法承受。最后兩句描繪了梅雨季節中的雨霧和鄉村的樹木,給整首詩增添了一層迷蒙的意境,使得情感更加深沉。
整首詩以簡潔的語言傳達了詩人內心的憂傷和苦痛,通過對自然景象的描繪和意象的運用,表達出了時光流逝、情感凄美的主題。這首詩詞給人一種靜謐而深沉的感覺,在讀者心中留下深刻的印象。
“坐久凝眸欲斷腸”全詩拼音讀音對照參考
xiá rì
暇日
yóu tíng luò rì duō fēi xù, pí pá yīn zhòng jiāng chūn mù.
郵亭落日多飛絮,琵琶音重江春暮。
zuò jiǔ níng móu yù duàn cháng, méi yǔ rú yān míng cūn shù.
坐久凝眸欲斷腸,梅雨如煙暝村樹。
“坐久凝眸欲斷腸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。