• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “發白猶搜句”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    發白猶搜句”出自宋代寇準的《秦中感懷寄江外知己》, 詩句共5個字,詩句拼音為:fā bái yóu sōu jù,詩句平仄:平平平平仄。

    “發白猶搜句”全詩

    《秦中感懷寄江外知己》
    念子隔江海,浩然時已秋。
    蟬鳴關外樹,人在水邊樓。
    發白猶搜句,時清尚旅游。
    遙思當永夜,不寐向孤舟。

    分類:

    作者簡介(寇準)

    寇準頭像

    萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

    《秦中感懷寄江外知己》寇準 翻譯、賞析和詩意

    《秦中感懷寄江外知己》是宋代文人寇準創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    念子隔江海,浩然時已秋。
    蟬鳴關外樹,人在水邊樓。
    發白猶搜句,時清尚旅游。
    遙思當永夜,不寐向孤舟。

    詩意:
    這首詩表達了作者寇準對于身處秦地思念江外知己的情感。他憂心忡忡地想著與知己分隔江海的情況,而歲月已進入深秋。在關外的樹上,蟬鳴聲響徹著,而作者卻身在水邊的樓閣之中。他白發蒼蒼,仍然在尋找合適的詞句,對于旅游仍然保持著崇尚的態度。他遙望著遠方,感覺仿佛是永夜般漫長,無法入眠,只能寂寞地面對孤舟。

    賞析:
    這首詩以簡潔而凄美的語言,表達了作者對遠方知己的思念之情。通過描述自然景物和自身的心境,詩中展現了作者內心的孤獨和渴望。蟬鳴聲與人的離別形成了鮮明的對比,強調了作者對于離別的痛苦和無奈。白發搜句的描寫,表現了作者對于詩歌創作的執著和追求,同時也反映了他對于旅游和自由的向往。最后兩句以孤舟和永夜作為象征,表達了作者內心的孤獨和長久的思念之情。

    整首詩情感深沉,意境凄美,通過自然景物的描寫和個人情感的抒發,展現了作者內心深處的孤獨和渴望。這首詩詞在表達了作者個人感受的同時,也引發了讀者對于離別與思念的共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “發白猶搜句”全詩拼音讀音對照參考

    qín zhōng gǎn huái jì jiāng wài zhī jǐ
    秦中感懷寄江外知己

    niàn zi gé jiāng hǎi, hào rán shí yǐ qiū.
    念子隔江海,浩然時已秋。
    chán míng guān wài shù, rén zài shuǐ biān lóu.
    蟬鳴關外樹,人在水邊樓。
    fā bái yóu sōu jù, shí qīng shàng lǚ yóu.
    發白猶搜句,時清尚旅游。
    yáo sī dāng yǒng yè, bù mèi xiàng gū zhōu.
    遙思當永夜,不寐向孤舟。

    “發白猶搜句”平仄韻腳

    拼音:fā bái yóu sōu jù
    平仄:平平平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲七遇   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “發白猶搜句”的相關詩句

    “發白猶搜句”的關聯詩句

    網友評論


    * “發白猶搜句”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“發白猶搜句”出自寇準的 《秦中感懷寄江外知己》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品