“閑憶故山歸未得”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑憶故山歸未得”全詩
閑憶故山歸未得,舊游時展認云崖。
分類:
作者簡介(寇準)

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準尸靈厝于衡州(今衡陽市)岳屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。
《冬日北齋》寇準 翻譯、賞析和詩意
《冬日北齋》是宋代文人寇準所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
冬日北齋
寒風颯颯響庭槐,
愛日明窗坐北齋。
閑憶故山歸未得,
舊游時展認云崖。
詩詞的中文譯文:
寒風凜冽,庭院里的槐樹發出沙沙的聲音,
喜歡陽光,坐在朝北的齋房明亮的窗前。
閑暇時,懷念著故鄉的山水歸鄉的心卻未能實現,
回憶往昔的旅途,想起那些認識的云崖。
詩意和賞析:
這首詩詞以寒冷的冬日為背景,表達了寇準對故鄉的思念和對舊日流連的回憶。詩中描繪了庭院里寒風吹動槐樹的聲音,但是寇準卻坐在北齋明亮的窗前,享受著溫暖的陽光。這種對陽光的喜愛,可以理解為對溫暖和希望的向往,與作者內心對故鄉的思念形成了對比。
詩的后半部分表達了作者對故山的懷念和未能實現的歸鄉之愿。寇準身在北齋,閑暇時回憶往事,卻未能回到故鄉,與親友再度相聚。通過描述舊日游歷中所見的云崖,詩人勾起了對往昔的旅途和那些相識之處的回憶。這些回憶成為了他內心中懷念故山的象征。
整首詩以簡練的語言表達了作者的情感,通過對自然景物的描繪和對個人體驗的回憶,展現了對故鄉的思念和對過去的懷念之情。詩中的北齋明窗和云崖等意象,為詩詞增添了一種寧靜和遠離塵囂的意境。同時,詩中的寒風和未能歸鄉的遺憾,也表達了一種對現實生活不盡如人意的情緒。
總的來說,這首詩詞展示了寇準內心的離愁和對故鄉的眷戀之情,同時通過對自然景物的描繪和個人經歷的回憶,傳遞了一種追求寧靜、遠離塵囂的意境。
“閑憶故山歸未得”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì běi zhāi
冬日北齋
hán fēng sà sà xiǎng tíng huái, ài rì míng chuāng zuò běi zhāi.
寒風颯颯響庭槐,愛日明窗坐北齋。
xián yì gù shān guī wèi dé, jiù yóu shí zhǎn rèn yún yá.
閑憶故山歸未得,舊游時展認云崖。
“閑憶故山歸未得”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。