“余英煮茗春云動”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“余英煮茗春云動”全詩
故遣捲簾從骨冷,不妨開卷自燈昏。
余英煮茗春云動,潤氣留香宿霧繁。
但覺詩脾兩清絕,可勞騷客賦招魂。
分類:
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《柳軒雪夜》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《柳軒雪夜》是一首宋代的詩詞,作者是毛滂。以下是我為您提供的詩詞中文譯文、詩意和賞析:
柳軒雪夜
曛黃飛雪已填門,
獨夜人依老柳根。
故遣捲簾從骨冷,
不妨開卷自燈昏。
余英煮茗春云動,
潤氣留香宿霧繁。
但覺詩脾兩清絕,
可勞騷客賦招魂。
詩詞的中文譯文如下:
黃昏時分,飛舞的雪花已經堆滿了門前,
獨自一人夜宿在老柳樹的根下。
為了驅趕寒冷,我卷起簾幕,從骨子里感到冰涼,
然而我不妨礙自己打開書卷,讓燈光昏黃。
我煮著清香的茶,春天的云朵在動蕩,
潮濕的氣息留下濃郁的霧氣。
只覺得這詩性靈秀,清新而獨特,
可以引起文人墨客的賦詩,喚醒靈魂。
這首詩詞通過描繪雪夜中的景象和詩人的心境,表達了一種靜謐、清幽的意境。詩人置身于飛雪紛揚的黃昏之中,選擇了一個老柳樹的根部作為夜宿之處。他卷起簾幕,抵御著寒冷,但并不妨礙他打開書卷,享受自己的獨處時光。煮茶的過程中,春云飄動,茶氣裊裊,宿霧彌漫,營造出一種恬靜的氛圍。詩人覺得這首詩充滿了獨特的清新之美,可以激發騷客們賦詩的靈感,喚起他們靈魂深處的情感和創作力。
整首詩詞以自然景物為背景,通過細膩的描寫和隱喻表達了詩人內心的寧靜與詩意的清凈。通過與自然的融合和對文學創作的思考,詩人向讀者傳達了對于清新、安寧生活的向往,以及對于文學藝術的熱愛和追求。這首詩詞展現了毛滂獨特的審美情趣和對于詩意的敏感捕捉,具有一定的文學價值和藝術魅力。
“余英煮茗春云動”全詩拼音讀音對照參考
liǔ xuān xuě yè
柳軒雪夜
xūn huáng fēi xuě yǐ tián mén, dú yè rén yī lǎo liǔ gēn.
曛黃飛雪已填門,獨夜人依老柳根。
gù qiǎn juǎn lián cóng gǔ lěng, bù fáng kāi juàn zì dēng hūn.
故遣捲簾從骨冷,不妨開卷自燈昏。
yú yīng zhǔ míng chūn yún dòng, rùn qì liú xiāng sù wù fán.
余英煮茗春云動,潤氣留香宿霧繁。
dàn jué shī pí liǎng qīng jué, kě láo sāo kè fù zhāo hún.
但覺詩脾兩清絕,可勞騷客賦招魂。
“余英煮茗春云動”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲一董 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。