“黃封微瀉桂椒香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃封微瀉桂椒香”全詩
紅燭遙憐風雪暗,黃封微瀉桂椒香。
光明坐覺幽陰破,溫暖深知覆育長。
明日白麻傳好語,曼聲微繞殿中央。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《次韻子瞻十一月旦日鎖院賜酒及燭》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《次韻子瞻十一月旦日鎖院賜酒及燭》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
銅鐶玉鎖閉空堂,
腕脫初驚筆札忙。
紅燭遙憐風雪暗,
黃封微瀉桂椒香。
光明坐覺幽陰破,
溫暖深知覆育長。
明日白麻傳好語,
曼聲微繞殿中央。
中文譯文:
銅環玉鎖緊閉空蕩的庭院,
手腕脫離,初時驚起,匆忙處理筆札。
紅色的蠟燭憐惜遠方的風雪昏暗,
黃色的封瀉出微弱的桂椒香氣。
明亮的光明坐下感覺到幽暗被打破,
溫暖深知庇護和培育的長久。
明天將傳達喜訊,以白麻包裹的話語,
悠揚的聲音在殿中心旋繞。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個安靜而寂寞的冬日早晨,表達了詩人對寒冷季節的感受以及對溫暖和希望的渴望。
首先,詩人以銅環玉鎖閉著空蕩的庭院作為形象,突出了冬日的寂靜和冷清。詩中的腕脫初驚筆札忙,表現了詩人在這樣的環境中忙碌的景象,也暗示了他在這個季節中的孤寂和焦慮。
接下來,詩人以紅燭和黃封作為意象,揭示了他對溫暖和希望的渴望。紅燭在寒冷的冬夜中閃爍,向遠方的風雪發出憐憫之情,黃封微瀉桂椒香則傳遞出微弱但振奮人心的芬芳。
詩的后半部分,詩人轉而描述了光明的到來。光明的出現打破了幽暗,溫暖的感覺意味著庇護和培育的長久。這種光明和溫暖的到來,預示著希望和喜悅的來臨。
最后兩句描繪了明天將傳達喜訊的景象。白麻象征純潔和莊重,傳達著好消息。曼聲微繞殿中央,給人一種悠揚而歡快的氛圍,仿佛預示著喜慶和繁榮。
整首詩詞通過描繪冬日的寂靜和寒冷,以及對溫暖和希望的渴望,表達了詩人對未來美好的期盼。詩人通過色彩和意象的運用,將冬日的冷凄與溫暖的希望相對照,以此來傳遞詩人內心對美好事物的追求和向往。
“黃封微瀉桂椒香”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zi zhān shí yī yuè dàn rì suǒ yuàn cì jiǔ jí zhú
次韻子瞻十一月旦日鎖院賜酒及燭
tóng huán yù suǒ bì kōng táng, wàn tuō chū jīng bǐ zhá máng.
銅鐶玉鎖閉空堂,腕脫初驚筆札忙。
hóng zhú yáo lián fēng xuě àn, huáng fēng wēi xiè guì jiāo xiāng.
紅燭遙憐風雪暗,黃封微瀉桂椒香。
guāng míng zuò jué yōu yīn pò, wēn nuǎn shēn zhì fù yù zhǎng.
光明坐覺幽陰破,溫暖深知覆育長。
míng rì bái má chuán hǎo yǔ, màn shēng wēi rào diàn zhōng yāng.
明日白麻傳好語,曼聲微繞殿中央。
“黃封微瀉桂椒香”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。