“脫粟藜羹只自如”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“脫粟藜羹只自如”全詩
朝來過我三竿日,袖有幽僧數紙書。
家信一廛何計反,官供五斗未應無。
聞渠秋后來相訪,脫粟藜羹只自如。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《郭尉愿惇夫以琳上人書詩為示次韻》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是蘇轍在宋代創作的,題為《郭尉愿惇夫以琳上人書詩為示次韻》。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
勉強冠裳四十余,
同官早幾亦山居。
朝來過我三竿日,
袖有幽僧數紙書。
家信一廛何計反,
官供五斗未應無。
聞渠秋后來相訪,
脫粟藜羹只自如。
詩意:
這是蘇轍寫給郭尉愿的一首詩,表達了蘇轍勉力冠冕四十余年,與郭尉愿同為官員,但他們早年都曾過著山居的生活。詩中描述了蘇轍在清晨時分迎接過郭尉愿來訪,他的袖子里裝著幽僧送來的幾封紙書,這些書信成為他與外界聯系的紐帶。蘇轍感慨自己的家信被官府扣留,而供應給官員的五斗米卻未能送到,暗示了官場的腐敗與不公。最后,蘇轍聽說郭尉愿將在秋天過后再次來訪,他表示自己將準備一些簡陋的食物來招待。
賞析:
這首詩描繪了蘇轍的官場生活和與郭尉愿的交往。詩中的山居和幽僧紙書等形象,展現了蘇轍對于清雅、淡泊的向往和追求。他用簡練的語言表達了自己在官場中的困境和對家庭與社會的思考,以及對友情的珍視和真摯的待人態度。詩中的最后兩句"聞渠秋后來相訪,脫粟藜羹只自如"表達了蘇轍對友人的期待和對簡樸生活的崇尚,表現出他的豁達和獨立精神。
這首詩詞通過描述蘇轍的官場經歷和內心感受,反映了宋代社會的一些弊端和對真正美好生活的向往。它以簡潔、樸素的語言傳達了作者的思想情感,展示了蘇轍作為文人官員的獨特風格和對理想的堅持。
“脫粟藜羹只自如”全詩拼音讀音對照參考
guō wèi yuàn dūn fū yǐ lín shàng rén shū shī wèi shì cì yùn
郭尉愿惇夫以琳上人書詩為示次韻
miǎn qiǎng guān shang sì shí yú, tóng guān zǎo jǐ yì shān jū.
勉強冠裳四十余,同官早幾亦山居。
zhāo lái guò wǒ sān gān rì, xiù yǒu yōu sēng shù zhǐ shū.
朝來過我三竿日,袖有幽僧數紙書。
jiā xìn yī chán hé jì fǎn, guān gōng wǔ dǒu wèi yīng wú.
家信一廛何計反,官供五斗未應無。
wén qú qiū hòu lái xiāng fǎng, tuō sù lí gēng zhǐ zì rú.
聞渠秋后來相訪,脫粟藜羹只自如。
“脫粟藜羹只自如”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。