“銀瓶隔夜浸屠酥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“銀瓶隔夜浸屠酥”全詩
舉手托天欣見雪,破鞋踏凍可憐渠。
滔滔時輩今黃壤,六六年華屬老夫。
兒女未容翁便去,銀瓶隔夜浸屠酥。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《題舊鍾馗》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《題舊鍾馗》是宋代文學家蘇轍創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
濟南書記今白須,
歲節鍾馗舊錄襦。
舉手托天欣見雪,
破鞋踏凍可憐渠。
滔滔時輩今黃壤,
六六年華屬老夫。
兒女未容翁便去,
銀瓶隔夜浸屠酥。
詩意:
這首詩詞以濟南的冬日景象為背景,表達了作者對歲月流轉和自身年老之感慨。詩中描繪了一個白發蒼蒼的書記(濟南書記今白須),他穿著舊鍾馗的衣裳(歲節鍾馗舊錄襦)。當他舉起手來,欣賞到紛飛的雪花,卻又在踩在冰冷的地面上(破鞋踏凍可憐渠)。詩人感嘆時光的流逝,他所處的時代已是滔滔人物輩出的年代(滔滔時輩今黃壤),自己也到了六十多歲的晚年(六六年華屬老夫)。他的子女們還沒有容納他,就離世而去(兒女未容翁便去),而他的銀瓶里的屠酥卻泡了一夜(銀瓶隔夜浸屠酥)。
賞析:
《題舊鍾馗》通過描繪濟南冬日的景象和詩人自身的感慨,表達了光陰易逝、歲月不待人的主題。詩人通過描述白發蒼蒼的書記和穿著舊衣的鍾馗,展現了歲月的滄桑和變遷。詩中的雪花和凍地,以及銀瓶中的屠酥,都是富有生活感的細節描寫,增強了詩詞的真實感和情感表達。整首詩感觸深沉,表達了作者對年華逝去和生命離別的感慨與思考,同時也反映了人生的無常和命運的無奈。這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,以及對細節的生動描寫,展示了蘇轍獨特的藝術才華和對人生的深刻洞察。
“銀瓶隔夜浸屠酥”全詩拼音讀音對照參考
tí jiù zhōng kuí
題舊鍾馗
jǐ nán shū jì jīn bái xū, suì jié zhōng kuí jiù lù rú.
濟南書記今白須,歲節鍾馗舊錄襦。
jǔ shǒu tuō tiān xīn jiàn xuě, pò xié tà dòng kě lián qú.
舉手托天欣見雪,破鞋踏凍可憐渠。
tāo tāo shí bèi jīn huáng rǎng, liù liù nián huá shǔ lǎo fū.
滔滔時輩今黃壤,六六年華屬老夫。
ér nǚ wèi róng wēng biàn qù, yín píng gé yè jìn tú sū.
兒女未容翁便去,銀瓶隔夜浸屠酥。
“銀瓶隔夜浸屠酥”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。