“晚抽旱筍雜榛荒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚抽旱筍雜榛荒”全詩
不嫌毒手千竿盡,稍放清風八月涼。
短簪只堪除糞壤,新萌會看伏牛羊。
扶持造化須人力,早聽人言布麥糠。
分類:
作者簡介(蘇轍)

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。
《洗竹》蘇轍 翻譯、賞析和詩意
《洗竹》是蘇轍所作的一首詩詞,描繪了竹子在寒冷的季節中的景象,并表達了作者對自然界變化的觀察和對自然力量的敬畏之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒甚南軒竹半黃,
晚抽旱筍雜榛荒。
不嫌毒手千竿盡,
稍放清風八月涼。
短簪只堪除糞壤,
新萌會看伏牛羊。
扶持造化須人力,
早聽人言布麥糠。
詩意:
這首詩詞以寒冷的季節中的竹子為主題,描繪了竹子在冬天中的景象。竹子的葉子已經變黃,但在寒冷的天氣中,竹子卻抽出了一些旱筍,混雜在雜草叢生的環境中。盡管竹子的生長狀況并不理想,但作者并不嫌棄,仍然愿意用清風吹拂來給它們帶來一絲涼爽。
在第二節中,作者提到用短簪來清除竹子周圍的糞壤,為它們提供更好的生長環境。作者還提到新生的竹筍將會吸引伏牛和羊前來觀賞。最后兩句表達了作者的觀點,認為人類的力量是造化的支撐,同時強調了早日聽取人們的建議,改善農業生產的重要性。
賞析:
這首詩詞通過對竹子的描繪,表達了作者對自然界的關注和敬畏之情。蘇轍通過寒冷的季節和竹子的生長狀態,展示了自然界的變化和生命力的頑強。盡管竹子在嚴寒中的生長狀況不佳,但作者并沒有抱怨,而是用清風來寬慰它們,這體現了人與自然的和諧相處。
詩中的短簪和清風也寓意著人類的參與和助力,人類可以通過自己的努力創造更好的生活環境,并幫助自然界的生物得到更好的生長條件。最后兩句強調了人類的智慧和努力對于農業生產的重要性,提倡及時采納他人的經驗和建議,以促進農業的發展。
整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了竹子的生長狀況和作者對自然的感慨,展示了蘇轍細膩的觀察力和對大自然的熱愛。這首詩詞通過對微小事物的描寫,傳遞出對生命力和自然力量的敬畏,以及對人類與自然和諧共存的思考。
“晚抽旱筍雜榛荒”全詩拼音讀音對照參考
xǐ zhú
洗竹
hán shén nán xuān zhú bàn huáng, wǎn chōu hàn sǔn zá zhēn huāng.
寒甚南軒竹半黃,晚抽旱筍雜榛荒。
bù xián dú shǒu qiān gān jǐn, shāo fàng qīng fēng bā yuè liáng.
不嫌毒手千竿盡,稍放清風八月涼。
duǎn zān zhǐ kān chú fèn rǎng, xīn méng huì kàn fú niú yáng.
短簪只堪除糞壤,新萌會看伏牛羊。
fú chí zào huà xū rén lì, zǎo tīng rén yán bù mài kāng.
扶持造化須人力,早聽人言布麥糠。
“晚抽旱筍雜榛荒”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。