“禪室夜聞風過竹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禪室夜聞風過竹”全詩
云生紫殿幡花濕,月照青山松柏香。
禪室夜聞風過竹,奠筵朝啟露沾裳。
誰悟威靈同寂滅,更堪砧杵發昭陽。
作者簡介(盧綸)

盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。
《宿定陵寺(寺在陵內)》盧綸 翻譯、賞析和詩意
譯文:
在定陵寺里過夜(寺廟在陵墓內)
古塔和荒涼的神壇出禁墻,
佛鼓聲剛剛散去,時鐘聲長久回響。
云層漂浮在紫色的殿宇上,幡花濕漉漉地沾濕,
月光照耀在青山上,松柏散發出香氣。
夜晚禪室里聽到風吹拂竹葉的聲音,
早晨開啟祭祀之宴,露珠沾濕了衣裳。
誰能領悟莊嚴與靈秀共同消失的真諦,
更讓人心動的是砧杵敲擊發出的昭陽之音。
詩意和賞析:
這首詩描繪了定陵寺的宿夜景色和禪修場景。盧綸以細膩的筆觸勾勒出了古塔、神壇、殿宇、青山和松柏的景象。詩人通過揭示寺廟中的聲音和氛圍,表達了對佛教藝術和文化的熱愛與追求。
在詩中,寺廟里韻律悠長的佛鼓聲和時鐘聲相呼應,給讀者帶來了一種莊嚴肅穆的氛圍。紫殿、幡花和青山松柏的描繪,使整個場景充滿了靜謐。禪室里傳來的風聲和竹葉的聲音,更增加了一種清涼和恬靜的氣息。
在最后兩句中,詩人用威靈和昭陽為象征,寓意著佛教教義的普及和傳播。他呼喚讀者要在這樣的環境中,深思熟慮,領悟生命的真諦。
整體而言,這首詩以其細膩的描寫和飽滿的情感,表達了作者對佛教寺廟的景觀和禪修精神的熱愛與追求。通過揭示自然景觀與內心修行的關聯,詩人傳達了對生命和宇宙真理的探索。
“禪室夜聞風過竹”全詩拼音讀音對照參考
sù dìng líng sì sì zài líng nèi
宿定陵寺(寺在陵內)
gǔ tǎ huāng tái chū jìn qiáng, qìng shēng chū jǐn lòu shēng zhǎng.
古塔荒臺出禁墻,磬聲初盡漏聲長。
yún shēng zǐ diàn fān huā shī,
云生紫殿幡花濕,
yuè zhào qīng shān sōng bǎi xiāng.
月照青山松柏香。
chán shì yè wén fēng guò zhú, diàn yán cháo qǐ lù zhān shang.
禪室夜聞風過竹,奠筵朝啟露沾裳。
shuí wù wēi líng tóng jì miè, gèng kān zhēn chǔ fā zhāo yáng.
誰悟威靈同寂滅,更堪砧杵發昭陽。
“禪室夜聞風過竹”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。