“閑游得侶復堪夸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閑游得侶復堪夸”出自宋代魏野的《別云臺觀同宿饒益寺與薛田聯句》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xián yóu dé lǚ fù kān kuā,詩句平仄:平平平仄仄平平。
“閑游得侶復堪夸”全詩
《別云臺觀同宿饒益寺與薛田聯句》
自古人人足嘆嗟,閑游得侶復堪夸。
可憐十宿無喧雜,不在僧家即道家。
可憐十宿無喧雜,不在僧家即道家。
分類:
《別云臺觀同宿饒益寺與薛田聯句》魏野 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《別云臺觀同宿饒益寺與薛田聯句》
朝代:宋代
作者:魏野
自古人人足嘆嗟,
閑游得侶復堪夸。
可憐十宿無喧雜,
不在僧家即道家。
詩詞的中文譯文:
自古以來,每個人都會感嘆不已,
幸運的是,我找到了一個適合同游的伴侶,令人稱羨。
可惜的是,這個宿舍沒有喧鬧和紛雜之聲,
它既不屬于僧人,也不屬于道士。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代魏野的作品,描述了與友人一同游覽云臺觀、同宿饒益寺以及與薛田聯句的情景。詩人從自古以來的觀點出發,表達了人們對于有伴侶同游的羨慕之情。他感嘆自己有幸找到了一個適合一同游玩的伴侶,令人稱羨。
接著,詩人描繪了同宿的環境,十分安靜和寧靜,沒有喧鬧和紛雜的聲音。這里的宿舍既不是僧人的寺廟,也不是道士的道觀,表明詩人并非屬于宗教界,而是以一種超越宗教的態度來欣賞自然和旅行。
整首詩詞通過對自然和人文景觀的描述,表達了對友情和自由的向往。詩人將自己與友人結伴游覽的經歷與宗教和思想界限進行對比,強調了純粹的人際關系和自由的心境。這首詩詞流暢自然,意境明朗,展現了宋代文人對友情和自由的追求與贊美。
“閑游得侶復堪夸”全詩拼音讀音對照參考
bié yún tái guān tóng sù ráo yì sì yǔ xuē tián lián jù
別云臺觀同宿饒益寺與薛田聯句
zì gǔ rén rén zú tàn jiē, xián yóu dé lǚ fù kān kuā.
自古人人足嘆嗟,閑游得侶復堪夸。
kě lián shí sù wú xuān zá, bù zài sēng jiā jí dào jiā.
可憐十宿無喧雜,不在僧家即道家。
“閑游得侶復堪夸”平仄韻腳
拼音:xián yóu dé lǚ fù kān kuā
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“閑游得侶復堪夸”的相關詩句
“閑游得侶復堪夸”的關聯詩句
網友評論
* “閑游得侶復堪夸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“閑游得侶復堪夸”出自魏野的 《別云臺觀同宿饒益寺與薛田聯句》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。