“巨海將浮舟楫傾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巨海將浮舟楫傾”全詩
岳即孕靈偏有意,天何促壽太無情。
明堂欲建棟梁折,巨海將浮舟楫傾。
未得四旬馀四載,龍旌不覺變銘旌。
分類:
《哭錢觀察》魏野 翻譯、賞析和詩意
《哭錢觀察》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
操麾授鉞器縱橫,
操持旗幟,掌握權柄,器械紛紜,橫行無阻,
The commander brandishes his banner and wields his authority,
With various weapons at his disposal, he wields them freely,
盡說長城指顧成。
盡情談論長城的指望和成就。
Speaking of the Great Wall, its significance and accomplishments.
岳即孕靈偏有意,
岳山即將孕育靈氣,顯露它的意義,
Mount Yue is about to give birth to spiritual energy, revealing its significance,
天何促壽太無情。
天空卻如此急迫,壽命太過短暫無情。
But the heavens are relentless, and life is too short.
明堂欲建棟梁折,
明堂欲建筑棟梁,卻遭到挫折,
The grand hall desires to build pillars and beams, but encounters setbacks,
巨海將浮舟楫傾。
巨大的海洋將浮舟翻倒,
The vast sea overturns the floating boats and oars,
未得四旬馀四載,
未能達到四十歲,還有四年,
Not yet reaching the age of forty, there are four more years,
龍旌不覺變銘旌。
龍旗不知不覺變成了追悼旗。
The dragon banner unknowingly turns into a mourning flag.
這首詩詞通過描繪權力和野心的挫折,表達了作者對時代變遷和人事無常的感慨。詩中的操麾授鉞和長城指顧成象征著權勢和建功立業的追求,但作者卻感嘆天命無常,壽命短暫,無論是在政治舞臺上還是在人生中,美好的愿景往往難以實現。明堂建筑的失敗和巨海翻舟的描寫,進一步強調了人力和自然力量的無力和不可抗拒性。最后,龍旌變成銘旌的轉折,使整首詩更加凄涼,意味著權勢和榮耀的褪去,留下的是無常和不可逆的命運。
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言表達了人生和權力的無常,以及對時代變遷的深切思考。作者通過描繪權力和榮耀的瞬息即逝,讓讀者對人生的脆弱和命運的無情產生共鳴。詩中的意象和象征的運用增強了詩詞的藝術性和表達力,使讀者更能深入體會到其中的哀愁和意義。
“巨海將浮舟楫傾”全詩拼音讀音對照參考
kū qián guān chá
哭錢觀察
cāo huī shòu yuè qì zòng héng, jǐn shuō cháng chéng zhǐ gù chéng.
操麾授鉞器縱橫,盡說長城指顧成。
yuè jí yùn líng piān yǒu yì, tiān hé cù shòu tài wú qíng.
岳即孕靈偏有意,天何促壽太無情。
míng táng yù jiàn dòng liáng zhé, jù hǎi jiāng fú zhōu jí qīng.
明堂欲建棟梁折,巨海將浮舟楫傾。
wèi dé sì xún yú sì zài, lóng jīng bù jué biàn míng jīng.
未得四旬馀四載,龍旌不覺變銘旌。
“巨海將浮舟楫傾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。