“溪上無由更接陪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“溪上無由更接陪”全詩
朱衣列到柴門住,皂纛隨穿竹徑來。
乍照兒童戈似雪,忽驚猿鶴鼓如雷。
眼看兩地翱翔去,溪上無由更接陪。
分類:
《謝孫紫微同郡侯石太尉見訪》魏野 翻譯、賞析和詩意
《謝孫紫微同郡侯石太尉見訪》是一首宋代的詩詞,作者是魏野。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰與孫紫微一同前往東郊拜訪懶魁,
一時之間,文武才華盡顯。
朱紅衣袍列隊停在柴門,
皂纛隨行穿過竹徑而來。
陽光初照時,童子手持戈像白雪,
突然驚動的猿猴和飛翔的鶴鳴雷般響亮。
眼睜睜看著孫紫微和侯石太尉離去,
無法再沿溪水前行,無法再與他們同行。
詩意:
這首詩詞描述了一個場景,詩人魏野向孫紫微和侯石太尉致謝,并表達了無法與他們一同前行的遺憾之情。詩中展現了文武兩方面的杰出才華,以及孫紫微和侯石太尉的高貴身份和豪華隊伍。
賞析:
《謝孫紫微同郡侯石太尉見訪》以簡潔的語言描繪了一幅美麗的畫面。詩人通過描寫孫紫微和侯石太尉的行進過程,表達了對他們的敬仰和感謝之情。朱紅衣袍和皂纛的出現,彰顯了兩位貴族的高貴身份。詩中突然出現的童子手持戈,與猿猴和鶴的形象交織在一起,形成鮮明的對比,展示了詩人對于不同景象的感知和驚嘆。最后兩句表達了詩人無法與孫紫微和侯石太尉繼續同行的遺憾之情,溪水成為了無法跨越的障礙,無法再繼續與他們一同前行。
整首詩描繪了一個神秘而莊重的場景,展示了作者對孫紫微和侯石太尉的景仰和感激之情,同時也表達了無法與他們共享更多時光的遺憾和無奈。這首詩詞以簡短的語言展示了作者獨特的感知和表達能力,同時憑借精確的描寫和意境的構建,給讀者留下深刻的印象。
“溪上無由更接陪”全詩拼音讀音對照參考
xiè sūn zǐ wēi tóng jùn hóu shí tài wèi jiàn fǎng
謝孫紫微同郡侯石太尉見訪
shuí gòng dōng jiāo fǎng lǎn kuí, yī shí wén wǔ jǐn qí cái.
誰共東郊訪懶魁,一時文武盡奇才。
zhū yī liè dào zhài mén zhù, zào dào suí chuān zhú jìng lái.
朱衣列到柴門住,皂纛隨穿竹徑來。
zhà zhào ér tóng gē sì xuě, hū jīng yuán hè gǔ rú léi.
乍照兒童戈似雪,忽驚猿鶴鼓如雷。
yǎn kàn liǎng dì áo xiáng qù, xī shàng wú yóu gèng jiē péi.
眼看兩地翱翔去,溪上無由更接陪。
“溪上無由更接陪”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。