“會稽友婿堪羞死”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“會稽友婿堪羞死”全詩
北堂送喜應占鵲,南國思歸不為鱸。
歲月天涯鄉樹老,煙波江上客帆孤。
會稽友婿堪羞死,邑令今來負弩驅。
分類:
作者簡介(楊億)

楊億(974—1020)北宋文學家,“西昆體”詩歌主要作家。字大年,建州浦城(今屬福建浦城縣)人。年十一,太宗聞其名,詔送闕下試詩賦,授秘書省正字。淳化中賜進士,曾為翰林學士兼史館修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚氣節,在政治上支持丞相寇準抵抗遼兵入侵。又反對宋真宗大興土木,求仙祀神的迷信活動。卒謚文,人稱楊文公。
《陳小著從易知邵武軍》楊億 翻譯、賞析和詩意
《陳小著從易知邵武軍》是一首宋代詩詞,作者是楊億。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
奏牘金門奉帝俞,
平明鸞省剖銅符。
北堂送喜應占鵲,
南國思歸不為鱸。
歲月天涯鄉樹老,
煙波江上客帆孤。
會稽友婿堪羞死,
邑令今來負弩驅。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離鄉背井的士人陳小著遠赴易州,被派往邵武軍的情景。他在離別前向皇帝遞交奏章,希望能夠得到帝王的恩準。黎明時分,他進入鸞臺宮殿,剖開銅符,接受命令。北堂上的喜鵲預示著吉祥和好運,而他內心卻思念著南國的家鄉,不愿意像鱸魚一樣被遺忘。
歲月流轉,他在異鄉漸漸老去,鄉間的樹木也變得蒼老。他乘坐客船,穿越煙波之上的江河,感到孤獨無依。回憶起在會稽的友人,他感到羞愧,覺得自己應該為了家鄉而舍生,而如今他卻成為了邑令(地方官員),來驅使人民。
賞析:
這首詩詞展現了一個士人在離鄉背井、踏上官途的心情和遭遇。詩人通過描繪士人的旅程和內心的矛盾,表達了對家鄉的思念和對官場的困惑與無奈。
詩中的“奏牘金門奉帝俞”一句,表現了陳小著向皇帝遞交奏章的場景,彰顯了他的抱負和對官職的渴望。而“北堂送喜應占鵲”一句,則通過描繪喜鵲預示吉祥的形象,與士人內心的思鄉之情形成鮮明對比。
詩中的“歲月天涯鄉樹老,煙波江上客帆孤”表達了士人在異鄉度日如年的感受和對家鄉的懷念。他乘坐孤獨的客船,穿越煙波,孤獨無依。最后兩句“會稽友婿堪羞死,邑令今來負弩驅”,則表現了作者對友人的羞愧和對官場的失望,認為自己應該為家鄉而舍生,而現實卻讓他成為了地方官員,驅使人民。
整首詩詞以簡潔的語言和形象的描寫,抒發了士人的離鄉之苦、思鄉之情以及對官場現實的不滿。通過細膩的描繪和對比,展現了士人內心的矛盾和掙扎,使讀者能夠感受到他的心境和情感。
“會稽友婿堪羞死”全詩拼音讀音對照參考
chén xiǎo zhe cóng yì zhī shào wǔ jūn
陳小著從易知邵武軍
zòu dú jīn mén fèng dì yú, píng míng luán shěng pōu tóng fú.
奏牘金門奉帝俞,平明鸞省剖銅符。
běi táng sòng xǐ yīng zhàn què, nán guó sī guī bù wéi lú.
北堂送喜應占鵲,南國思歸不為鱸。
suì yuè tiān yá xiāng shù lǎo, yān bō jiāng shàng kè fān gū.
歲月天涯鄉樹老,煙波江上客帆孤。
kuài jī yǒu xù kān xiū sǐ, yì lìng jīn lái fù nǔ qū.
會稽友婿堪羞死,邑令今來負弩驅。
“會稽友婿堪羞死”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。