“雙壺猶帶崤山雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙壺猶帶崤山雪”全詩
雙壺猶帶崤山雪,一酌能消塞北寒。
好是弟兄同受賜,更邀賓客共交歡。
逡巡若遇頭綱品,感激方明壯士肝。
分類:
作者簡介(張舜民)

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
《丞相寵示白羊御酒之作》張舜民 翻譯、賞析和詩意
《丞相寵示白羊御酒之作》是宋代張舜民創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
進酒彤闈盞未干,春懷元老在長安。
雙壺猶帶崤山雪,一酌能消塞北寒。
好是弟兄同受賜,更邀賓客共交歡。
逡巡若遇頭綱品,感激方明壯士肝。
詩意:
這首詩詞描述了丞相寵愛下的白羊制作的御酒。詩人表達了對這種御酒的贊美和對丞相的敬佩之情。詩中提到的彤闈盞是指用彤土制作的酒杯,表示酒杯還未干,即剛剛斟滿。春懷元老指的是年邁的元老們,他們在長安城內品嘗御酒,象征著丞相治理國家的成功和元老們對國家的忠誠。
詩中還提到了雙壺帶著崤山的雪,意味著來自北方的嚴寒,但一飲之后能消除北方的寒冷感。這表達了御酒的溫暖和舒適之處。
詩人贊美了弟兄們共同享受御酒的美好,并邀請賓客一起分享這份喜悅和歡樂。
最后兩句詩中,詩人表達了對丞相的敬佩和感激之情。他說如果能像頭綱一樣,得到丞相的賞識和重用,他將感激不盡,同時也表達了對壯士的贊美。
賞析:
這首詩詞以簡潔、明快的語言描繪了丞相寵愛下的御酒盛況,表達了對丞相和治理者的敬佩之情,并向讀者展示了御酒的美好和喜悅。
詩中運用了對比的手法,通過對彤闈盞和崤山雪的描寫,突出了御酒的溫暖和舒適。同時,邀請弟兄和賓客一同品嘗御酒,展現了友情和歡聚的場景。
最后兩句表達了詩人對丞相的感激和對壯士的贊美,展現了丞相治理國家的威嚴和壯士的忠誠品質。
總體而言,這首詩詞通過對御酒和丞相的描繪,表達了對丞相和治理者的敬佩,展示了友情、喜悅和感激之情,同時通過對景物的描寫和對比,給讀者帶來了愉悅和溫暖的感受。
“雙壺猶帶崤山雪”全詩拼音讀音對照參考
chéng xiàng chǒng shì bái yáng yù jiǔ zhī zuò
丞相寵示白羊御酒之作
jìn jiǔ tóng wéi zhǎn wèi gān, chūn huái yuán lǎo zài cháng ān.
進酒彤闈盞未乾,春懷元老在長安。
shuāng hú yóu dài xiáo shān xuě, yī zhuó néng xiāo sài běi hán.
雙壺猶帶崤山雪,一酌能消塞北寒。
hǎo shì dì xiōng tóng shòu cì, gèng yāo bīn kè gòng jiāo huān.
好是弟兄同受賜,更邀賓客共交歡。
qūn xún ruò yù tóu gāng pǐn, gǎn jī fāng míng zhuàng shì gān.
逡巡若遇頭綱品,感激方明壯士肝。
“雙壺猶帶崤山雪”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。