“暫使客顏紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“暫使客顏紅”全詩
半開先逐水,未落已隨風。
兵渡金陵破,塵來繡嶺空。
誰能勞樽酒,暫使客顏紅。
分類:
作者簡介(張舜民)

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
《花時對雪》張舜民 翻譯、賞析和詩意
《花時對雪》是一首宋代詩詞,作者是張舜民。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
花雪飄落迅疾,花朵繁盛美麗。半開的花朵首先隨著水流飄蕩,未完全開放的花朵已經隨風飄散。當兵馬渡過金陵城,城中的塵土彌漫,繡嶺空空如也。誰能夠辛勤地品嘗美酒,暫時使客人的臉色紅潤。
這首詩詞通過描繪花雪飄舞的景象,表達了春天花朵盛開的美麗和短暫。作者通過對花朵的描寫,暗喻了人生的短暫和無常。花朵的美麗和絢爛只是瞬間的,就像雪花飄落一樣轉瞬即逝。同時,詩中提到金陵城被敵軍攻破,塵土彌漫,表達了時代動蕩和戰亂給人們帶來的痛苦和不安。最后兩句表達了對逆境中堅持歡樂的態度,鼓勵人們在困難中尋找快樂和享受生活。
整首詩意蘊含深遠,通過對自然景象和歷史背景的描繪,傳遞了對生命短暫和逆境中堅持樂觀的思考。詩人以簡練的語言表達了對生活的瞬間美感的追求,以及人們在逆境中保持樂觀和堅韌的力量。
“暫使客顏紅”全詩拼音讀音對照參考
huā shí duì xuě
花時對雪
jí sǎn piāo líng jì, qún fāng làn màn zhōng.
急霰飄零際,群芳爛熳中。
bàn kāi xiān zhú shuǐ, wèi luò yǐ suí fēng.
半開先逐水,未落已隨風。
bīng dù jīn líng pò, chén lái xiù lǐng kōng.
兵渡金陵破,塵來繡嶺空。
shuí néng láo zūn jiǔ, zàn shǐ kè yán hóng.
誰能勞樽酒,暫使客顏紅。
“暫使客顏紅”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。