“信哉敢謂胡無人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“信哉敢謂胡無人”全詩
意欲隳單于,慨然陳五餌。
當時長安以為笑,今日施行獲其利。
信哉敢謂胡無人,歲歲叩關來請吏。
分類:
作者簡介(張舜民)

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字蕓叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陜西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,為襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕辟掌機密文字。元祐初做過監察御史。為人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。后又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶為楚州團練副使,商州安置。后又出任過集賢殿修撰。
《胡無人》張舜民 翻譯、賞析和詩意
《胡無人》是宋代張舜民創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
胡無人
洛陽一少年,善達古今事。
意欲隳單于,慨然陳五餌。
當時長安以為笑,今日施行獲其利。
信哉敢謂胡無人,歲歲叩關來請吏。
譯文:
洛陽有一位少年,精通古今事物。
他有意擊敗匈奴單于,慷慨陳述五種策略。
當時長安的人們嘲笑他,但今日他的計策實施后獲得了成功。
真是可信,敢說匈奴并非無人,每年都派使者請求和平。
詩意:
這首詩詞描繪了一個洛陽的少年,他對古今事物有著深刻的了解,并且懷著雄心壯志,希望能夠擊敗匈奴的單于。他在一次次的努力中,提出了五種策略。當時長安的人們對他的想法持嘲笑態度,然而,當這些策略實施后,卻取得了成功。詩人通過這首詩詞表達了對這位少年的欽佩和對他信心的肯定,同時也揭示了匈奴并非無人可敵,每年都會派使者來請求和平。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了一個年輕人的壯志和奮斗精神。詩人通過對少年的描寫,展示了他對古今事物的深刻理解,以及他對打敗匈奴的渴望。詩人用"慨然陳五餌"來形容少年陳述策略的慷慨豪情,表現了他的決心和勇氣。詩詞最后一句"信哉敢謂胡無人,歲歲叩關來請吏"傳遞了一個積極向上的信息,即匈奴并非無人可敵,每年都會派使者來求和。整首詩詞反映了詩人對年輕人的贊嘆,同時也反映了對匈奴的認識和對和平的向往。
這首詩詞通過簡練的語言,展現了少年的勇氣和智慧,同時也表達了對匈奴的認識和對和平的追求。它鼓舞人心,弘揚了年輕一代的奮斗精神,具有一定的歷史意義和價值。
“信哉敢謂胡無人”全詩拼音讀音對照參考
hú wú rén
胡無人
luò yáng yī shào nián, shàn dá gǔ jīn shì.
洛陽一少年,善達古今事。
yì yù huī chán yú, kǎi rán chén wǔ ěr.
意欲隳單于,慨然陳五餌。
dāng shí cháng ān yǐ wéi xiào, jīn rì shī xíng huò qí lì.
當時長安以為笑,今日施行獲其利。
xìn zāi gǎn wèi hú wú rén, suì suì kòu guān lái qǐng lì.
信哉敢謂胡無人,歲歲叩關來請吏。
“信哉敢謂胡無人”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。